Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Témoigner devant un tribunal

Traduction de «avait témoigné devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

to give evidence before the Court of Justice of the European Communities


témoigner devant un tribunal

to give testimony in court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge en chef Dickson avait témoigné devant le comité permanent de la Chambre des communes de la défense nationale et des affaires des anciens combattants.

Chief Justice Dickson did provide his thoughts to the House of Commons Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, which we will call SCONDVA.


Vous vous souvenez sans doute que le président-directeur général de Nevsun, Cliff Davis, avait déclaré, lorsqu'il avait témoigné devant notre comité, que les 1 194 ressortissants de l'Érythrée qui travaillent à la mine de Bisha, 88 p. 100 de l'ensemble du personnel, « le font librement, de leur plein gré ».

As you may recall in his appearance before our committee, the president and chief executive officer of Nevsun, Cliff Davis, testified that of the 1,194 Eritrean nationals employed at the Bisha site, 88% of the total employed there, are “there of their own free will”. He went on to say they received pay far above Eritrean standards, in addition to medical care, free food, and accommodation at the mine.


Sur la base des informations et des preuves réunies pour la commission, il semble que cela arrangeait bien la compagnie que tant de personnes contrôlant la compagnie soient entrées en jeu très tard: l’actuel conseil d’administration a pris la relève en 2000, après que la compagnie a pratiquement cessé d’accepter de nouvelles affaires; l’autorité de contrôle des services financiers, qui n’a été créée qu’à la fin de 1999 et qui n’est donc pas responsable de ce qui s’est produit avant son existence; les actuaires financiers qui conseillaient le gouvernement britannique avant la création de l’autorité de contrôle des services financiers et qui soutiennent qu’Equitable Life avait toujours ...[+++]

From the information and evidence collected for the committee, it all seems very convenient that so many people carrying out the checks and balances of the company came very late to the party: i.e., the present board of management took over in 2000 after the company had all but ceased taking on new business; the Financial Services Authority was not created until late 1999, so it is not responsible for what happened before it came into existence; the financial actuaries advising the UK Government before the FSA was formed maintain that Equitable Life was always solvent, although one actuary giving evidence to our inquiry did admit there are up to six ...[+++]


Je peux donc témoigner devant vous qu'effectivement, s'il y avait eu le moindre risque, le principe de précaution que nous appliquons dans nos industries de l'armement en France aurait fait écarter systématiquement ces munitions.

I am therefore able to tell you that in actual fact, if there had been the slightest risk, the precautionary principle which we observe in the French arms industry would automatically have ruled out such weapons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un des participants, un certain Shiv Chopra, a répondu en donnant un exemple personnel; il a déclaré que son employeur, Santé Canada, lui avait imposé une suspension de cinq jours sans salaire parce qu'il avait témoigné devant un comité permanent du Sénat.

A certain Dr. Shiv Chopra was one of the participants, and he responded to the question with a personal example involving a five-day suspension without pay that he had just received from his employer, Health Canada.


Si je peux rafraîchir la mémoire de la Présidente, le cas était celui d'une personne qui avait témoigné devant un comité parlementaire et avait utilisé un enregistrement vidéo produit par Radio-Canada durant sa déposition.

To refresh the memory of the Speaker, it was a case where an individual had testified before a parliamentary committee and had used in her presentation a video which had been produced by the CBC.


Pour vous donner une idée des délibérations de ce comité et des fins créatives auxquelles ces52 000 $ en services professionnels et spéciaux ont été utilisés, le comité a cité, de façon approbatrice, un député de l'Assemblée législative de Terre-Neuve qui avait témoigné devant lui et avait dit que le projet de loi C-21 était un acte de génocide - je dis bien de génocide - à l'endroit des habitants des régions rurales de Terre-Neuve.

To give you some flavour of the deliberations of the committee, and perhaps some indication of the creative uses to which the aforementioned $52,000 in professional and special services was put, the committee quoted with approval a Liberal member of the Newfoundland legislature who came before them and said that Bill C-21 was an act of genocide - genocide! - against rural Newfoundland.




D'autres ont cherché : témoigner devant un tribunal     avait témoigné devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait témoigné devant ->

Date index: 2022-06-22
w