Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «avait su mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstorm | share ideas | brainstorm idea | brainstorm ideas


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


mener des recherches sur le génome

carry out research on the genome | do genome research | carry out genome research | conduct genome research
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mes amis, au cours des jours qui ont suivi le décès prématuré de Jim Flaherty, on a fait l'éloge de sa belle carrière politique ainsi que de ses amitiés et de sa camaraderie, qui transcendaient les lignes de parti, mais aussi de la manière dont il avait su mener l'économie canadienne à bon port au cours d'une période difficile.

My friends, in the days that followed Jim Flaherty's untimely passing much was said about his success in politics; the friendship and camaraderie he fostered and enjoyed across the political aisle; and his strong and steady stewardship of Canada's economy in challenging times.


Étant donné que le calendrier serré n'avait pas permis de mener des consultations intensives et longues avec les victimes de l'exclusion sociale, le premier PAN a été vu comme une initiative parachutée d'en haut.

As the tight schedule did not allow for the intensive time-consuming process of consultation with the victims of social exclusion, the first NAP was seen as a top-down exercise.


S’agissant de la Hongrie, le Conseil a estimé le 18 janvier 2005 qu’elle n’avait pas mené d’action suivie d’effets en réponse aux recommandations du Conseil, et a adopté le 8 mars une nouvelle recommandation par laquelle elle demande à la Hongrie de mener, pour le 8 juillet 2005 au plus tard, une action suivie d’effets comportant des mesures supplémentaires afin de parvenir au déficit souhaité pour 2005.

As regards Hungary, the Council established on 18 January 2005 that Hungary had not taken effective action in response to the Council recommendations and adopted on 8 March a new Council recommendation, requesting Hungary to take effective action by 8 July 2005 regarding additional measures to achieve the 2005 deficit target.


À la suite des révélations de septembre 2015, qui avaient montré que le groupe Volkswagen avait utilisé des logiciels d'invalidation pour contourner les normes d'émissions de certains polluants atmosphériques, la Commission a invité les États membres à mener les enquêtes nécessaires pour déterminer la présence éventuelle de tels dispositifs dans les véhicules homologués par leurs autorités compétentes et à garantir la conformité avec le droit de l'Union.

Following the revelations in September 2015 that Volkswagen Group used defeat device software to circumvent emissions standards for certain air pollutants, the Commission called on Member States to carry out the necessary investigations into the possible presence of such devices in vehicles approved by their approval authorities, and to ensure compliance with EU law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le montant total affecté aux trois actions qu’il est prévu de mener en collaboration avec l’OMS et à celle qu’il est prévu de mener en collaboration avec le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) s’élève à 2 550 000 EUR, alors qu’il avait été estimé initialement à 2 032 000 EUR.

Three actions are foreseen with the cooperation of the WHO and one action with the International Agency for Research on Cancer (IARC) for a total amount of EUR 2 550 000 instead of the initial amount estimated at EUR 2 032 000.


La Commission et les États membres ont décidé d'autoriser la vaccination, dans certaines circonstances clairement définies, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni. La décision relative aux Pays-Bas permettait la «vaccination suppressive», telle que décrite ci-dessus, parce que le pays n'avait pas la capacité nécessaire pour mener l'abattage des animaux à un rythme assez rapide pour bloquer l'extension de la maladie.

The decision in relation to the Netherlands allowed « suppressive vaccination » as described above because the Netherlands had insufficient capacity to carry out killing and slaughter with the speed necessary to prevent the further spread of the disease.


Le Conseil a ainsi pu mener à bien le mandat qu'il avait reçu du Conseil européen de Nice de parachever, avant la fin de cette année, l'accord politique atteint à Nice sur les derniers problèmes liés à la question de l'implication des travailleurs dans la SE, plus précisément la participation des travailleurs dans les organes des SE constituées par fusion.

The Council was thus able to carry out the instructions which it had received from the Nice European Council, namely to complete the political agreement reached at Nice on the last problems relating to employee involvement within the SE, and more specifically employee participation in the organs of SE constituted by merger, before the end of the year.


Rappelant la position définie précédemment par l'UE sur la nécessité d'apporter des améliorations au processus électoral et de développer l'activité de médias libre, il a indiqué une nouvelle fois que le Kazakhstan avait la possibilité, en progressant dans ces domaines, de mener une action pilote dans la région.

Referring to the views previously expressed by the EU on the need for improvements in the electoral process and further development of free media, he reiterated that Kazakhstan has the capacity to lead the region, in making progress on these issues.


Il rappelle que le Conseil d'Helsinki de décembre 1999 avait ensuite demandé de "mener à bien tous ces travaux et [de] présenter au Conseil européen de juin 2001 des stratégies globales, en prévoyant la possibilité d'y inclure un calendrier des mesures à prendre, ainsi qu'un ensemble d'indicateurs applicables à ces secteurs".

It recalls the subsequent request of the Helsinki Summit in December 1999 to "bring all of this work to a conclusion and submit to the European Council in June 2001 comprehensive strategies with the possibility of including a timetable for further measures and a set of indicators for these sectors".


Le rapport a conclu que, étant donné que l'Observatoire n'avait pas pu véritablement commencer ses activités avant 1999 et que ses effectifs n'étaient au complet que depuis 2000, il était trop tôt pour mener une évaluation exhaustive des progrès réalisés par l'Observatoire.

The report concluded that, given that the Centre had not been able to begin its activities in earnest until 1999 and that it was not fully staffed until 2000, it was too early for a comprehensive assessment of the progress made by the Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait su mener ->

Date index: 2022-02-01
w