Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Vertaling van "avait si lamentablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons qu'un gouvernement conservateur avait déjà essayé de le faire et avait aussi lamentablement échoué.

We know that a previous Conservative government tried to do the same thing and completely and utterly failed.


Et que dire de leur plan de réduction des gaz à effet de serre qui a lamentablement échoué, de leur stratégie de réduction des temps d'attente et du renouvellement du fonds pour les infrastructures que le gouvernement avait promis mais qui s'est transformé en une réduction de 90 % de financement pour nos villes et nos collectivités?

What about the government's failed greenhouse gas plan or its wait time strategy? What about its promise to renew infrastructure that resulted in a 90% funding cut to our cities and our communities?


Leur nouveau ministre de l'Environnement avait failli si lamentablement à la tâche de protéger l'environnement que les conservateurs ont dû saborder la session et remettre le compteur à zéro au Parlement. Ils avaient peur de deux ou trois projets de loi qui risquaient de changer les choses.

Their new Minister of the Environment had failed so miserably to act on the environment that they had to scuttle the whole Parliament because they were afraid of a couple of bills that might change things.


Nous n’aurions même pas ce débat si la PCP n’avait pas totalement et lamentablement échoué et si nous n’avions pas besoin de disposer de plus en plus d’eaux.

We would not even be having this debate if it were not for the total, abject failure of the CFP and the need for more and more waters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai constaté lors de cet événement que le gouvernement du Canada avait échoué lamentablement pour ce qui est d'ouvrir la fonction publique aux minorités visibles.

At that time, I remarked that the Government of Canada has failed miserably in providing opportunities for visible minorities in the public service.


Il y a quelques semaines, au cours d'une déclaration qu'il a faite à la Chambre, on se souviendra que le premier ministre a confié une lourde responsabilité au secteur privé en disant qu'il lui incombait maintenant de créer des emplois et encore des emplois puisque son gouvernement avait si lamentablement échoué dans cette tâche.

Just a couple of weeks ago the Prime Minister rose in the House as we all know and he laid a heavy responsibility on the private sector by saying: ``It is now up to you to create jobs, jobs, jobs because we are a miserable failure at it over on this side of the House''.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     avait si lamentablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait si lamentablement ->

Date index: 2023-08-08
w