Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Suivant l'opinion la plus reçue

Traduction de «avait reçu plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, la BNetzA, qui n'avait reçu aucun rôle en vertu de la loi EEG de 2000, a été dotée de pouvoirs lui permettant de surveiller ces flux financiers et de veiller à l'application de la loi EEG de 2012, notamment à des fins de protection des consommateurs.

In addition, the BNetzA, which had no role under the EEG-Act 2000, is given powers to monitor those financial flows and to enforce compliance with the EEG-Act 2012, in particular for purposes of consumer protection.


Lors de cette intervention armée en 1993, une unité canadienne a tenu tête à une unité croate et l'état-major de l'époque, et je n'étais pas au Canada à ce moment-là, a probablement jugé que le fait d'accorder des honneurs de guerre à une unité canadienne qui avait plus ou moins battu l'une des parties en cause dans le conflit dans son propre pays alors qu'il y avait encore des Canadiens dans ce pays, et soit dit en passant, il y en a toujours, n'aurait peut-être pas été bien reçu par les militaires là-bas, surtou ...[+++]

In that action in 1993, a Canadian unit held its own with a Croatian unit, and it was felt, probably by the leadership at that time—I was not in Canada—that giving a battle honour recognizing a Canadian unit that had kind of beaten one of the belligerents in their own country when we still had Canadians in that country—and by the way, we still have Canadians in that country—might not have been perceived well by the folks up there, and especially by the general who was in the Mexican standoff and would have heard that our unit was recognized nationally for having beaten him while he was still within range of his artillery.


En outre, premièrement, si la requérante avait reçu ce document durant la phase administrative comme elle l’avait demandé, elle aurait été en mesure de mieux comprendre les raisons de sa non-admission et de contester cette décision de manière plus efficace.

Moreover, firstly, if the appellant had received this document during the administration phase as she requested, she would have been able to better understand the reasons for her non-selection and challenge this decision more effectively.


La Commission avait reçu des plaintes de professionnels qui ne pouvaient pas exercer à Chypre, soit parce qu’ils ne pouvaient plus, depuis une loi de 2004, exercer à Chypre, soit parce leurs qualifications professionnelles n'étaient pas reconnues.

The Commission had received complaints from professionals who were unable to work in Cyprus, either because they could no longer do so as a result of the Law of 2004, or because their professional qualifications were not recognised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations transmises en rapport avec les radiodiffuseurs privés qui n’émettaient pas via la plate-forme analogique donnent en outre à penser que le LfM avait reçu bien plus de demandes de licences numériques qu’il n’y avait d’emplacements de chaînes disponibles.

Moreover, as regards those commercial broadcasters which have previously not been present on the analogue platform, the submitted information indicates that LfM has received considerably more applications for digital licences than the number of channels available.


La Commission a réexaminé les coûts du projet et a conclu à la nature non fondée des informations qu'elle avait reçues et selon lesquelles les coûts d'investissement avaient été gonflés dans le but d'obtenir des subventions plus importantes.

The Commission re-examined the costs of the project and concluded that the allegations it had received that the investment costs had been inflated to receive more subsidies were unfounded.


En conclusion, M. Fischler a souligné que de nombreux commentateurs américains continuent à critiquer la politique agricole commune de l'UE, faisant totalement abstraction des deux grandes réformes réalisées au cours des dix dernières années et du fait que depuis 1998 chaque agriculteur américain avait reçu en moyenne 11 000 USD d'aides directes chaque année soit presque trois fois plus que les agriculteurs de l'UE (4500 USD).

In conclusion, Mr. Fischler remarked that many US commentators continue to criticise the EU's Common Agricultural Policy, totally disregarding the two major reforms which have taken place during the last ten years, and the fact that, on average, each US farmer has received $11,000 in direct payments each year since 1998, or almost three times the level received by EU farmers ($4,500).


Le Conseil a ainsi pu mener à bien le mandat qu'il avait reçu du Conseil européen de Nice de parachever, avant la fin de cette année, l'accord politique atteint à Nice sur les derniers problèmes liés à la question de l'implication des travailleurs dans la SE, plus précisément la participation des travailleurs dans les organes des SE constituées par fusion.

The Council was thus able to carry out the instructions which it had received from the Nice European Council, namely to complete the political agreement reached at Nice on the last problems relating to employee involvement within the SE, and more specifically employee participation in the organs of SE constituted by merger, before the end of the year.


À noter que 2 % ont reçu plus que prévu, le plus souvent parce que la banque de l'émetteur avait envoyé une somme supérieure au montant du virement, afin de couvrir les frais qui pouvaient être prélevés par la banque du destinataire; lorsque ce prélèvement n'a pas eu lieu, le destinataire a effectivement été crédité d'un montant plus élevé que prévu.

2.0% of the beneficiaries received even more than expected. This was generally because the sender's bank sent a higher amount to cover charges levied by the receiver's bank. If the receiver's bank did not levy such charges, then the receiver was actually credited with a higher amount than expected.


(35) Un exportateur a soutenu que les exportateurs de T'ai-wan avaient reçu un traitement plus favorable que les exportateurs chinois, en ce sens que, pour les premiers, la valeur normale avait été calculée sur la base de la valeur construite alors que, dans le règlement (CEE) no 550/93, la valeur normale relative à la république populaire de Chine avait été déterminée en fonction des prix en vigueur à T'ai-wan.

(35) One exporter claimed that the Taiwanese exporters received more favourable treatment than the Chinese exporters on the grounds that the normal value for Taiwan was based on a constructed value while normal value for the People's Republic of China, for the purpose of Regulation (EEC) No 550/93, was based on prices in Taiwan.




D'autres ont cherché : suivant l'opinion la plus reçue     avait reçu plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait reçu plus ->

Date index: 2023-06-08
w