Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avait pris une telle ampleur

Vertaling van "avait pris notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement soudanais a concrétisé certains des engagements qu’il avait pris, notamment par la création du Conseil régional du Darfour.

Some positive steps towards its commitments have been taken by the Government of Sudan, notably the establishment of the Darfur Regional Council.


Votre rapporteur prend acte du retard pris dans la publication de l'avis de la Cour des comptes, qui aurait été utile s'il avait été disponible dès le début du processus de décision, de sorte que les observations de la Cour des comptes puissent être pleinement prises en compte dans les décisions relatives à Hercule III. Néanmoins, votre rapporteur accueille favorablement et approuve, dans l'ensemble, l'évaluation faite par la Cour des comptes, en particulier concernant la nécessité que les futurs rapports d'évaluation soient indépend ...[+++]

Your Rapporteur notes the delay in publication of the Court of Auditors Opinion, which would have been useful and helpful if it had been available earlier in the decision-making process so that the Court of Auditor's observations could be fully considered in decisions regarding Hercule III. However, your Rapporteur welcomes and broadly supports the assessment of the Court of Auditors, particularly the need for future evaluation reports to be independent, with a thorough assessment of EU added value, particularly in terms of technical assistance, a need to focus on the results achieved against planned objectives, improved performance ind ...[+++]


Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.

The dictatorship also had its sights trained on the country's legal profession who had opposed it, imprisoning thousands of lawyers, whilst dismissing 45 senior members of the judiciary from their posts, including the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry, and subjecting them to political persecution.


- a notamment pris note du fait que la Cour des comptes avait relevé des déficiences dans les procédures de passation de marchés, notamment en ce qui concerne la sous-estimation des budgets d'un contrat-cadre;

- noted that the Court of Auditors found deficiencies in procurement procedures, particularly with regard to the under-estimation of the budgets of a framework contract,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement avait assuré l'UE qu'il avait pris note des principales recommandations du rapport et que les mesures nécessaires étaient, soit envisagées, notamment dans le cadre de la révision de la constitution sri-lankaise qu'avait proposée le gouvernement avant les élections, soit déjà mises en œuvre.

The GoSL assured the EU that the principal recommendations of the report had been noted and that necessary measures were either under consideration, notably in the framework of the revision of the Sri Lankan constitution which the GoSL proposed before the elections, or were already being implemented.


Le Conseil d'association a par ailleurs reconnu que la Lituanie avait pris des mesures importantes en vue de lutter contre la corruption, qui doivent être complétées notamment par l'adoption d'une stratégie nationale de lutte anti-corruption.

The Association Council also recognised that Lithuania took important measures in the fight against corruption, which need to be completed, notably through the adoption of a National Anticorruption Strategy.


Le Conseil de coopération a noté que, depuis la tenue de sa première session en septembre 1999, l'Ouzbékistan avait pris plusieurs mesures visant à libéraliser l'économie, notamment dans le domaine de la politique monétaire et de la politique commerciale.

The Cooperation Council noted that since the First Cooperation Council in September 1999, Uzbekistan has undertaken several measures aimed at the liberalisation of the economy, especially in the field of currency and trade policy.


La Commission a signalé qu'elle avait pris des mesures spécifiques, notamment avec l'aide de l'OLAF, et qu'elle avait élaboré des plans d'action spécifiques contraignants et mis en œuvre les premières mesures, comme c'est également le cas, par exemple, pour la gestion du Fonds européen de développement.

The Commission made it known that it has taken certain measures, with the aid of OLAF, among others, and that it has set up certain action plans in a binding manner and taken the first steps towards implementing the European Development Fund, for example.


3. compte tenu des conclusions du Conseil européen d'Helsinki sur l'environnement et le développement durable, lequel avait pris acte, notamment, de l'évaluation globale du 5 programme d'action en matière d'environnement et avait invité la Commission à élaborer, d'ici la fin 2000, une proposition de 6 programme d'action en matière d'environnement ; compte tenu, en outre, du processus continu d'intégration de la dimension environnementale dans d'autres domaines d'action, tel qu'il est reconnu par ces conclusions ;

3. Bearing in mind the Conclusions of the Helsinki European Council on environment and sustainable development, which take note inter alia of the Global assessment of the 5th Environmental Action Programme and invite the Commission to prepare, by the end of 2000, a proposal for the 6th Environmental Action Programme; bearing in mind further the ongoing process for integrating the environmental dimension into other policy areas, as recognised in those conclusions;


Dans une affaire précédente, Fujitsu/Siemens (voir PP/99/719), Siemens AG, société établie en Allemagne, avait pris l'engagement de céder sa division des systèmes bancaires, notamment pour la banque de détail, dans un délai déterminé.

In a previous case, Fujitsu/Siemens (see IP/99/719), Siemens AG, Germany, had undertaken to divest its retail and banking systems division, within a certain period.




Anderen hebben gezocht naar : avait pris une telle ampleur     avait pris notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait pris notamment ->

Date index: 2021-12-22
w