Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez vaut un festin
La modération est la plus belle des vertus

Traduction de «avait plus assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been suggested as a possible cause of this disorder. About two-thirds of patients are ...[+++]


la modération est la plus belle des vertus [ assez vaut un festin ]

enough is as good as a feast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On sait que l'Agence canadienne d'inspection des aliments, l'ACIA, n'avait pas assez de ressources pour réagir adéquatement à la crise actuelle, et ce, bien que le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire ait dit qu'il y avait plus d'inspecteurs.

We know that the Canadian Food Inspection Agency, the CFIA, did not have sufficient resources to adequately respond to the current crisis, despite the fact that the Minister of Agriculture and Agri-Food says that there were more inspectors.


Plus tôt aujourd'hui, en plaisantant, j'ai dit à quelqu'un que Percy avait amené avec lui à la cérémonie toute la moitié nord du Nouveau- Brunswick, y compris l'ancien premier ministre Lord, parce qu'il avait un assez gros contingent avec lui.

I joked to someone earlier that Percy brought the whole northern half of New Brunswick to the ceremony, including former Premier Lord, because quite a contingent was present.


Mais, en même temps, je dois vous dire qu’effectivement, une crise politique au Portugal n’a pas rendu les choses plus faciles, alors que le Portugal avait déjà une situation assez difficile.

However, at the same time, I have to tell you that a political crisis in Portugal has not made things any easier, since Portugal was already in a rather difficult situation.


L’IASB avait à l’esprit des PME d’assez grande taille (plus de 50 employés) lorsqu’il a préparé sa proposition.

The IASB proposal was prepared with fairly large SMEs in mind (over 50 employees).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.

Mr Albertini informed the Committee on Legal Affairs that the way his name was associated to the above-mentioned events was quite suspicious, as it was the first accused (deemed responsible of having personally prepared the blank amendments) who revealed it to Prosecutors, but only after undergoing prolonged psychological pressure during a very harsh police interrogation.


Toute la question devient même encore plus troublantes lorsque l'Association du Barreau canadien et l'Association canadienne des libertés civiles soutiennent toutes deux que le gouvernement avait déjà assez de pouvoirs pour contrer les menaces terroristes.

The whole issue becomes even more disturbing when it is claimed by both the Canadian Bar Association and the Canadian Civil Liberties Association that the government already has enough power to deal with terrorist threats.


En fait, nous subventionnons - je parle d’une somme de plus de 800 millions d’euros pour l’année dernière - l’industrie du sucre comme s’il n’y avait pas assez de sucre dans le monde et comme si nous étions en train d’attendre ces subventions pour maintenir nos agriculteurs à flot.

In effect we are subsidising the sugar industry – last year to the tune of over EUR 800 million – as if there were not enough sugar in the world and as if we were eager for these subsidies to help our farmers survive.


Je me souviens encore très bien, lors d’une législature précédente, d’un ministre des Affaires étrangères danois démissionnaire, Uffe Elleman-Jensen, qui avait surpris la plénière en déclarant tout simplement que le Conseil en avait plus qu’assez des chinoiseries dont la Grèce se rendait coupable à l’encontre de la Macédoine.

I remember very well from a previous period that a departing Danish Foreign Minister, Uffe Elleman-Jensen, surprised the House by exclaiming that the whole Council was sick of Greece’s behaviour towards Macedonia.


Cependant, en 1998 (l'année la plus ancienne pour laquelle nous disposons de données), la charge fiscale moyenne sur le travail n'avait pas encore baissé dans de nombreux États membres, y compris dans des pays caractérisés par des taux d'imposition et de cotisations assez élevés.

However, the average fiscal burden on labour had not yet started to drop by 1998 (the latest year for which data exists) in many Member States, including some characterised by relatively high tax and contribution rates.


Il disait que les libéraux ont pris tout l'argent qu'il y avait, que les militaires n'en avait plus assez pour acheter de l'équipement neuf, que tout est de notre faute.

He said that the Liberals took away all the money, that the military had no money to buy new equipment, that we did that.




D'autres ont cherché : assez vaut un festin     avait plus assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait plus assez ->

Date index: 2023-12-06
w