Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Compos mentis
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Incapable majeur
Non compos mentis
Sain d'esprit

Vertaling van "avait menti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




sain d'esprit [ compos mentis ]

of sound and disposing mind [ of disposing mind | of sound mind | compos mentis ]


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, lorsque notre collègue Helmer a dit que Mme Merkel avait menti, il a imputé un fait très précis: une directive écrite dans laquelle elle recommande de conserver la substance du traité constitutionnel en modifiant les termes de façon à abuser l’opinion publique.

On the other hand, when our colleague, Mr Helmer, said that Mrs Merkel had lied, he attributed this to something very specific: a written directive in which she recommends keeping the substance of the Constitutional Treaty by amending the terms in such a way as to deceive the public.


Pour illustrer mon propos, je citerai l’exemple du vote organisé il y a un an sur les brevets de logiciels, où soit le ministre néerlandais soit le ministre danois avait menti à son parlement quant à son propre vote.

A case in point is the vote on the software patents a year ago, where either the Dutch or the Danish minister had lied to their parliaments about their own voting behaviour.


Il ne mentionne pas non plus les émeutes qui ont eu lieu en Hongrie à la suite des révélations du Premier ministre hongrois qui a avoué avoir menti sans cesse à propos des augmentations d’impôts et des dépenses publiques qu’il avait secrètement promises à ce même commissaire.

It also does not mention the riots in Hungary following the Hungarian Prime Minister’s revelations that he had lied morning, noon and night about the tax increases and public spending that he had secretly promised that same Commissioner.


- (EN) Monsieur le Président, j’interviens pour répondre aux propos inacceptables qui viennent d’être tenus par M. Gollnisch, qui a laissé entendre au sujet de David Kelly, et je cite: que "ses déclarations avaient été suivies de sa mort suspecte", et que Tony Blair avait menti.

– Mr President, I rise in response to the outrageous comments just made by Mr Gollnisch, who implied that David Kelly, and I quote: 'died in suspect circumstances', and that Tony Blair lied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chef des services de renseignements italiens, le Dr Pollari, a menti à notre commission ou n’avait pas connaissance des activités de son adjoint; les deux alternatives sont aussi graves l’une que l’autre.

The head of the Italian intelligence service, Dr Pollari, either lied to our committee or did not know about the activities of his deputy; each possibility is equally serious.


En effet, les députés se souviendront que, au cours des travaux du comité, la présidence de la Chambre a dû rappeler aux députés à plusieurs reprises d’éviter les propos non parlementaires, tel le fait de dire que le ministre de la Défense nationale avait délibérément induit la Chambre en erreur, avait fourni des renseignements erronés ou avait menti à la Chambre.

Indeed, members will recall that during the committee's study, the Chair here in the House had, on several occasions, to caution members that it was unparliamentary to state that the Minister of National Defence had deliberately misled the House, had given false information, or had lied to the House.


Deuxièmement, je présume que dans le passé, quand un ministre a menti et qu'il a été clairement montré qu'il avait menti à la Chambre, la question s'est réglée par la démission du ministre avant même d'être examinée par la Chambre.

Second, my expectation, my suspicion, is that in the past, when a minister has lied and has been clearly found to be lying to the House, the matter was dealt with by the resignation of the minister before it had to be considered by the House.


On les avait induits en erreur et on leur avait menti. Je ne dis pas que quelqu'un a menti, mais tout un groupe d'individus appelés candidats libéraux l'a fait.

I am not saying any individual lied, but a whole group of individuals lied called Liberal candidates.


Ce dernier avait menti dans son CV professionnel en mentionnant qu'il était un conseiller alors qu'il n'avait pas suivi la formation professionnelle.

Mr. Lacroix lied on his professional CV by saying that he was a consultant, when he had taken no professional training.


Troisièmement, un tas de gens pensaient que M. Robert Milton leur avait menti parce qu'il leur avait dit qu'il n'y aurait pas de fusion.

Third, a whole group of people thought that Mr. Robert Milton lied to them because he told them there would be no merger.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     compos mentis     incapable majeur     non compos mentis     sain d'esprit     avait menti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait menti ->

Date index: 2023-01-25
w