Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "avait malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.

Commissioner in charge of Budget and Human Resources, Günther H. Oettinger said: "We must not repeat the unfortunate experience of 2013 when the current EU budget was agreed with considerable delay.


Dans le treizième rapport, il a été constaté qu'en dépit d'appels répétés, la République tchèque, la Hongrie et la Pologne, qui ont manqué aux obligations juridiques que leur imposent les décisions du Conseil et à leurs engagements à l'égard de la Grèce, de l'Italie et d'autres États membres, n'avaient malheureusement pas encore pris les mesures nécessaires et il a été annoncé que la Commission avait décidé d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres.

The 13th report noted that regrettably, despite repeated calls, the Czech Republic, Hungary and Poland, in breach of their legal obligations stemming from the Council Decisions and their commitments to Greece, Italy and other Member States, have not yet taken the necessary action and announced that the Commission has decided to launch infringement procedures against these three Member States.


Deuxièmement, contrairement aux souhaits du Parlement, il n’y avait, malheureusement, pas de loi de stabilité budgétaire au niveau européen pour les fonds.

Secondly, contrary to Parliament’s wishes, there was, unfortunately, no effective balanced budget rule at European level for the funds.


Certains des députés du Bloc ont indiqué aujourd'hui que la question n'avait pas été examinée ou que, lorsqu'elle l'avait été, elle avait malheureusement été mise de côté du fait que la commissaire à la protection de la vie privée avait déclaré: « Nous suggérons que l’élément du caractère raisonnable devrait influencer l’« avis du ministre », et nous proposons d’ajouter que les renseignements personnels devraient avoir une «pertinence directe » [.] sans explicitement faire référence aux renseignements personnels.

Some of the members from the Bloc party today gave us an indication that it had not been addressed, or when it was, it was put over to one side, regrettably, because the Privacy Commissioner says, “We would suggest that reasonableness should inform the Minister's opinion and that the personal information should be 'directly relevant'”, and not refer specifically to personal information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet agenda européen de mondialisation signifie que l’Europe est de retour, que l’Europe est de retour pour débattre des questions absolument fondamentales qu’elle avait malheureusement longtemps mises en veilleuse car ces dernières années, elle était extrêmement occupée avec ses problèmes institutionnels.

This European globalisation agenda means that Europe is back, and Europe is back to discussing absolutely fundamental issues that it had unfortunately put very much on the back burner because in recent years it was so tied up with its institutional problems.


Lorsque nous l’avons rencontrée, elle avait malheureusement changé d’avis; lorsque je dis «malheureusement», c’est ironiquement.

When we met her, she had unfortunately changed her mind; when I say ‘unfortunately’ I mean it ironically.


– Durée et résultat de la procédure de détermination des régions de l'objectif 2: répondant à la critique de la Cour relative à la détermination tardive des zones qui ne correspondent pas nécessairement à une classification statistique ou administrative, la Commission a indiqué que ces régions avaient été définies en coordination avec les États membres et que cette coordination, conforme au principe de subsidiarité, avait malheureusement entraîné un retard dans la procédure;

duration and outcome of the procedure for the establishment of the areas eligible for Objective 2 interventions - In its reply to the Court of Auditors’ criticism concerning the late establishment of areas ‘which do not necessarily correspond to the statistical or administrative categorisation of the regions concerned’, the Commission replied that the regions had been established in close cooperation with the Member States and that such close cooperation, required in accordance with the ‘principle of subsidiarity’, had, unfortunately, made programming longer than desirable;


L'amendement proposé avait certes reçu l'accord de principe de la Commission, mais n'avait malheureusement pas été repris par le Conseil.

Although the Commission approved the amendment in principle, the Council, regrettably, failed to adopt it.


Cette mesure législative avait été présentée au cours des deux dernières sessions, mais elle n'avait malheureusement pas été adoptée avant la fin de chacune de ces deux sessions.

This bill was introduced in the last two sessions and unfortunately did not pass before either session ended.


M. John Maloney (Erie, Lib.): Monsieur le Président, tous les Canadiens seront certainement heureux d'apprendre qu'on a finalement corrigé l'erreur d'écritures qui avait privé le régiment de Lincoln et Welland des honneurs de guerre pour sa participation à la Seconde Guerre mondiale (1105) Le régiment n'avait malheureusement pas reçu les honneurs de guerre pour les deux dernières batailles de l'unité lorsque les parchemins avaient été remis aux unités militaires canadiennes, en 1951.

Mr. John Maloney (Erie, Lib.): Mr. Speaker, I am sure you will be pleased that a clerical oversight that deprived the Lincoln and Welland Regiment of two World War II battle honours has finally been corrected (1105 ) Regrettably, the regiment failed to receive honours for the unit's final two battles when scrolls were presented to Canadian military units in 1951.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait malheureusement ->

Date index: 2021-04-12
w