Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitant qui commercialise lui-même ses produits

Traduction de «avait lui-même produit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploitant qui commercialise lui-même ses produits

free rider


changements dans les caractéristiques physiques du produit lui-même

changes in the physical characteristics of the product itself
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, ce dernier n'a pas nié qu'il avait lui-même produit les modules solaires transbordés.

In fact, ZNSHINE has not contested that the transhipped solar modules were produced by itself.


Vous connaissez tous Andy McMechan, qui a passé cinq mois et demi en prison parce qu'il avait vendu le blé qu'il avait lui-même produit aux États-Unis. Monsieur le président, nous devons tous nous demander si nous voulons maintenant d'un pays où l'on dit aux jeunes gens: «Si vous travaillez dur, si vous faites preuve d'imagination, si vous produisez ainsi de la richesse qui rejaillira sur vos familles, vos collectivités et le pays tout entier, nous allons vous jeter en prison».

You all know of Andy McMechan, who spent five and a half months in jail for selling his own Canadian-grown grain in the U.S. Mr. Chairman, we all should be asking, if we really want a country that says to young Canadians " if you work hard and imaginatively to create wealth to benefit your families, your communities, and the country, we will throw you in jail" .


Pire encore, il avait lui-même donné son sang pour en faire du plasma, deux fois par semaine pendant plus de deux ans, avant que la Croix-Rouge ne découvre qu'il était porteur de l'hépatite C. Quand il a demandé qu'on retrace ses dons de sang pour qu'il puisse aviser, comme il se devait, les receveurs de ses produits sanguins, on lui a dit de tout laisser tomber.

But worse yet, he was a blood donor, giving plasma twice weekly for more than two years prior to the time the Red Cross discovered that he had active hepatitis C. When he asked to have his donations traced so as to be able to notify the people who deserved to know that they had received blood product from him, he was told to forget it.


Le groupe d’experts fait savoir qu’ELHASSAN lui a indiqué qu’il avait lui-même approuvé les demandes d’appui aérien et autres opérations aériennes en sa qualité de commandant de la région militaire de l’Ouest (voir le rapport du groupe d’experts S/2006/65, paragraphes 266 à 269.) Par ces actes, le général de division Gaffar Mohammed ELHASSAN a violé les dispositions de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité et remplit dès lors les conditions pour être inscrit par le Comité sur la liste des personnes justiciables de sanctions.

The Panel of Experts report that ELHASSAN indicated to the Panel that he himself approved requests for air support and other air operations in his capacity as Western Military Area Commander (See Panel of Experts report, S/2006/65, paragraphs 266-269.) Through such actions Major-General Gaffar Mohammed ELHASSAN has breached relevant provisions of SCR 1591 and therefore meets the criteria to be designated by the Committee to be subjected to sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Chaque État membre reconnaît la preuve délivrée dans un autre État membre et établissant qu’un véhicule à moteur immatriculé sur le territoire de ce dernier, ainsi que sa remorque ou semi-remorque, a passé avec succès un contrôle technique respectant au moins les dispositions de la présente directive, au même titre que s’il avait lui-même délivré cette preuve.

2. Each Member State shall, on the same basis as if it had itself issued the proof, recognise the proof issued in another Member State showing that a motor vehicle registered on the territory of that other State, together with its trailer or semi-trailer, has passed a roadworthiness test complying with at least the provisions of this Directive.


Je comprends le dilemme du président car, comme il l'a dit lui-même, on l'avait critiqué auparavant parce qu'il n'avait pas informé les autres membres du comité d'une réunion entre le personnel et les experts à laquelle il avait lui-même assisté.

I know the dilemma that the chair found himself in because, as he mentioned himself, on another occasion he had been criticized for having such a meeting between staff and experts at which he attended and had not informed other members of the committee.


f) prévoir, en complément de l'article 4, point 1 f), qu'aucun document n'est requis pour accompagner le transport de raisins, foulés ou non, ou de moûts de raisins effectué par un producteur adhérant à un groupement de producteurs et les ayant lui-même produits ou par un groupement de producteurs disposant de ce produit ou effectué pour le compte d'un des deux à un poste de réception ou aux installations de vinification de ce groupement, pour autant que ce transport commence et se termine à l'intérieur de la même zone viticole et, lorsqu'il s'agit d'un produit ...[+++]

(f) lay down, further to Article 4(1), that no document is required where grapes, whether or not pressed, or grape must are transported by producers who belong to a producer group and have produced the grapes or grape must themselves or by a producer group having the product in question in its possession, or where such products are transported on behalf of such producers or producer groups to a collection point or to the wine-making establishments of that group, provided such transport begins and ends within the same wine-growing zone and, where the product in question is intended for processing into quality wine psr, within the specifie ...[+++]


Premier projet organisé par une chambre de commerce en Finlande, il doit en partie son succès au fait que le chef de projet avait lui-même appartenu à l'industrie du meuble, de sorte qu'il était professionnellement sur la même longueur d'onde que les bénéficiaires du projet.

This is the first Chamber of Commerce project in Finland, which was in part successful due to the fact that the project leader was a former furniture industry professional who was on the same professional wavelength as the project beneficiaries.


2. Chaque État membre reconnaît la preuve délivrée dans un autre État membre et établissant qu'un véhicule à moteur immatriculé sur le territoire de ce dernier, ainsi que sa remorque ou semi-remorque, ont passé avec succès un contrôle technique respectant au moins les dispositions de la présente directive, au même titre que s'il avait lui-même délivré cette preuve.

2. Each Member State shall, on the same basis as if it had itself issued the proof, recognize the proof issued in another Member State showing that a motor vehicle registered on the territory of that other State, together with its trailer or semi-trailer, have passed a roadworthiness test complying with at least the provisions of this Directive.


Ce groupe de travail qui avait lui-même été institué lors de la réunion des Ministres de l'Economie ASEAN/CEE en octobre 1985, avait confirmé que les investissements européens dans la région marquaient le pas par rapport à ceux du Japon ou des Etats-Unis, alors même que l'ASEAN reste l'une des régions en développement les plus dynamiques du monde et qu'elle offre à long terme d'excellentes possibilités en matière de coopération économique.

The working party, which was set up at the EEC-ASEAN meeting of economic ministers in October 1985, confirmed that European investment in the region was lagging behind Japanese or US investment, even though ASEAN was one of the most rapidly developing areas in the world, and offered excellent possibilities for long-term economic cooperation.




D'autres ont cherché : avait lui-même produit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait lui-même produit ->

Date index: 2021-05-07
w