Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien artiste
Artiste dans le temps
Avance qui avait été défalquée
Ex-artiste
Feu l'artiste
Jadis si prisé
Jadis un artiste
Le Manteau Du Temps Jadis
Linoléum du type utilisé jadis sur les cuirassés
Linoléum du type «Battleship»

Traduction de «avait jadis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linoléum du type utilisé jadis sur les navires de guerre [ linoléum du type utilisé jadis sur les cuirassés | linoléum du type «Battleship» ]

Battleship linoleum [ Battleship Linoleum | battleship linoleum ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


ex-artiste | jadis un artiste | ancien artiste | feu l'artiste | artiste dans le temps

one-time artist






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y avait jadis un secrétariat, dont on s'est débarrassé je crois en septembre 2006, et nous avons maintenant le Bureau de l'alphabétisation et des compétences essentielles.

There was a secretariat, which I think was done away with in September 2006, and now we have the Office of Literacy and Essential Skills.


Les gens ont été envoyés dans différentes régions, autour de la baie des Îles et ailleurs, de sorte que, là où il y avait jadis des communautés, l'industrie est venue et les a dispersés.

People got flung into different areas in and around the Bay of Islands and wherever, and so where they had concentrated communities at one point in time, and when industry came in and dispersed them—that is an issue of identity because all of a sudden you don’t even know who your relatives are.


Il souligne que, fort de sa compétence de président de la commission du contrôle budgétaire, il avait particulièrement à cœur de critiquer et d'analyser la décision de confier à un juge qui était l'épouse d'une personne sur laquelle il avait jadis enquêté la mission de vérifier la manière dont des fonds de l'Union étaient dépensés.

He stresses that, in his capacity as Chair of the Committee on Budgetary Control, he felt very strongly about criticising and analysing the decision to entrust an investigation into the use of EU funds to a judge whose husband he had previously investigated.


Je tiens en effet à signaler que l’un de ces précédents accords - celui conclu avec l’Australie - avait jadis été considéré comme le meilleur accord de l’année en matière de protection des données.

Indeed, I should like to point out that one of those previous agreements – the one with Australia – was once described as the most data protection-friendly agreement of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous a répondu, littéralement, que le pays avait jadis été une colonie française et anglaise, et que certains juges étaient spécialisés en droit civil français, et d'autres, en common law britannique.

The answer was literally, well, this country was formerly part a French colony and part an English colony; some of the judges were trained in French civil law and some of the judges were trained in English common law; the French civil law doesn't really recognize aircraft leases while the English common law does, and it depends on who you get.


- (DE) Monsieur le Président, s’il n’avait été jadis passé entre Hitler et Staline un pacte qui l’a séparée de la Roumanie, la République de Moldavie serait devenue dans neuf semaines et demie un État membre de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, the Republic of Moldova would, in nine and a half weeks’ time, be becoming a Member State of the European Union, had it not been for the Hitler-Stalin Pact under which it was separated from Romania, and that shows just how close to us this whole business is.


Jean-Paul II avait déclaré jadis que les soins apportés aux enfants représentaient le premier test fondamental des relations humaines.

John Paul II once said that care for children was the first and basic test of human relations.


Nous assistons maintenant à l’émergence d’une nouvelle dictature, et ce dans un pays au potentiel énorme, un pays qui est l’un des États indépendants les plus anciens du monde, un pays à la population ancienne, de culture principalement chrétienne, qui jusqu’à peu n’avait jamais eu à endurer l’hégémonie coloniale, un pays qui a combattu le fascisme et le militarisme européen, un pays qui fut jadis la fierté de l’Afrique et le symbole d’un développement indépendant et autarcique.

We now see yet another dictatorship coming into being, and that in a country that has massive potential, a country that is one of the oldest independent states on earth, with an ancient people, predominantly Christian in culture, that until recently had never had to endure colonial hegemony, a country that had fought Fascism and European militarism, a country that was once the pride of Africa and the symbol of independent self-supporting development.


Il y avait un parlementaire qui avait jadis été un réfugié.

There was a member of Parliament who was once a refugee.


Il y avait jadis un projet pour les gens ayant une déficience intellectuelle, ainsi qu'un atelier protégé à Grand Valley.

There was one that used to be for people with intellectual disabilities, and a sheltered workshop existed for a while at Grand Valley institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait jadis ->

Date index: 2023-10-16
w