Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "avait initialement envisagé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and diso ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proposition a estimé à 40,8 milliards d'euros le coût total du "paquet élargissement", chiffre très proche de celui que la Commission avait initialement envisagé (voir plus haut).

The offer put the total cost of the enlargement package at EUR 40.8 billion, very near the figure initially proposed by the Commission (see above).


Dès lors, comme le prévoit le règlement Erasmus+, tant qu'un tel accord n'aura pas été signé, la Suisse ne participera pas au programme Erasmus+ aux mêmes conditions que les États membres (c'est-à-dire en tant que «pays participant au programme»), comme cela avait été initialement envisagé, mais elle aura le même statut que les autres pays non membres de l'UE (c'est-à-dire celui de «pays partenaire»).

Therefore, as foreseen in the Erasmus+ Regulation, until such an agreement is signed, Switzerland will not participate in Erasmus+ on an equal footing with Member States (i.e. as a "Programme Country") as initially envisaged, but will rather enjoy the same status as other third countries (i.e. as a "Partner Country").


· Définition: ce Livre vert manque toutefois d’ambition dans la mesure où il ne fournit aucune définition concrète de ce nouveau concept, tel qu’il avait été initialement envisagé.

· Definition: This Green Paper, however, lacks ambition to the extent that it does not provide a concrete definition of this new concept, as originally anticipated.


Le total des crédits alloués au nouveau programme s'établit à 321,5 millions d'euros, ce qui est beaucoup moins que ce qui avait été initialement envisagé lorsque la Commission a présenté sa proposition et que le Parlement a arrêté sa position en première lecture.

The total credits for the new programme amount to 321, 5 Mio EUR, which is considerably less than what was envisaged originally, when the Commission presented its proposal and Parliament adopted its first reading position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a estimé que la dynamique du marché dans le secteur de la radiodiffusion de détail aux Pays-Bas ne justifiait pas une intervention de type réglementaire d’une durée de trois ans, comme l'OPTA l'avait initialement envisagé pour répondre aux craintes concernant les prix de détail des câblo-opérateurs.

The Commission found that the market dynamics in the Dutch retail broadcasting transmission area did not justify the 3-year regulatory intervention initially proposed by OPTA due to concern about cable operators’ retail prices.


Il est peut-être aussi bien que nous n'accélérions pas le traitement de cette mesure législative en lui faisant franchir les trois étapes en une même journée comme on l'avait initialement envisagé, parce que ces préoccupations légitimes remontent à la surface maintenant et méritent d'être examinées (1220) L'hon. Maurizio Bevilacqua (Vaughan, Lib.): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui dans le débat pour donner mon appui au projet de loi C-71, sur le développement commercial et industriel des premières nations.

Maybe it is just as well we did not fast-track this bill and do all three stages in one day as was originally contemplated, because these legitimate concerns are coming to the surface now and deserve to be addressed (1220) Hon. Maurizio Bevilacqua (Vaughan, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to express my support for Bill C-71, the First Nations commercial and industrial development act.


En ce qui concerne les rapports que nous débattons ce soir, permettez-moi simplement de souligner que, de notre point de vue, il aurait été préférable qu’il y ait un plus grand respect de l’équilibre institutionnel, comme cela avait été envisagé, selon nous, dans la proposition initiale, en relation avec la nomination des membres du Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique et la rédaction et la transmission des rapports du Conseil.

As regards the reports we are debating tonight, allow me to point out simply that from our point of view it would have been preferable if there were greater respect for the institutional balance, as envisaged, in our view, in the initial proposal, in relation to the appointment of members of the European Statistical Governance Advisory Board and the drafting and transmission of that Board’s reports.


Au Conseil de ministres, j’ai écouté les ministres marchander le projet en disant qu’il ne pouvait pas être mené à bien à travers une agence, comme cela avait été envisagé initialement, car nous voulions un projet totalement commercial, avec des critères commerciaux et des approches purement économiques, d’efficacité économique. Aujourd’hui, je ne parviens pas à comprendre que les marchandages à l’Agence spatiale européenne portent sur le pays qui devrait accueillir le siège ou la nationalité de la présidence.

I have heard ministers in the Council of Ministers haggling over the project, saying that it could not be done by means of an agency, as was proposed at the outset, because we wanted a fully commercial project, with commercial criteria, approached purely from the point of view of economics and economic efficiency, and now I cannot believe that the haggling within the European Space Agency relates to whether the headquarters is in one country or another or whether the Presidency is of one nationality or another.


La Commission est dès lors assez surprise qu'en dépit de tout le travail réalisé par le rapporteur, qui avait initialement présenté une série d'amendements qui auraient très bien pu être envisagés, le Parlement propose maintenant de rejeter l'ensemble de la proposition.

The Commission is therefore somewhat surprised that, despite the hard work of the rapporteur, who initially came forward with a series of amendments which might well have been considered, Parliament now proposes rejecting the whole proposal.


Il avait initialement envisagé de proposer un amendement au paragraphe 9(2) du projet de loi, mais après avoir reçu un avis juridique, le sénateur a eu un entretien avec moi et nous sommes arrivés à la conclusion qu'un tel amendement serait surtout symbolique, autrement dit qu'il n'aurait pas l'effet juridique souhaité.

He had originally considered amending clause 9(2) of the present bill. However, after legal advice, we conversed and decided that this may be a more symbolic than justiciable amendment; in other words, that it would not have the power that he would wish such an amendment to have.




Anderen hebben gezocht naar : stress     avait initialement envisagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait initialement envisagé ->

Date index: 2022-11-06
w