Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à hériter
Avance qui avait été défalquée
Code hérité
Code patrimonial
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
D'héritage
Droit d'hériter par représentation
Hérité
Héréditaire
Héréditairement transmissible
Patrimonial
Suite héritable
Système d'héritage
Système de terminaux figés
Système de terminaux hérités
Système hérité
Système patrimonial
Séquence héritable
Transmissible par voie héréditaire

Vertaling van "avait hérité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système patrimonial | système de terminaux figés | système de terminaux hérités | système hérité | système d'héritage

legacy system


séquence héritable [ suite héritable ]

inheritable sequence


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




apte à hériter | héréditaire | héréditairement transmissible | transmissible par voie héréditaire

inheritable






droit d'hériter par représentation

right of representation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon père a hérité du bateau de son père et son père avait hérité du bateau de son père.

My father inherited his father's boat and his father inherited his father's boat.


Le président de l'aéroport estimait qu'en vertu du régime qu'il avait hérité de Transports Canada, il avait le droit de procéder à certaines modifications.

The airport president felt that under the regime he inherited from Transport Canada he had the right to make certain adjustments.


Le gouvernement conservateur, qui avait hérité d'un énorme excédent, avait plongé le pays dans un déficit dès avril 2008.

The Conservative government, which had inherited a huge surplus, put us in deficit by April 2008.


Il a mentionné que ce gouvernement avait hérité d'un déficit de 43 milliards de dollars et qu'il avait réussi à renverser la vapeur et à dégager un surplus.

He reflected on how it inherited a $43-billion deficit and turned it into a surplus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dernière n’aurait pu être considérée comme étant en difficulté que si elle avait hérité des difficultés de l’ancienne (pour autant que l’ancienne se soit trouvée en difficulté), ce qui n’était pas le cas.

The latter can be considered in difficulty only if it had inherited the difficulties of the old company (in the event of there being any).


Nous pouvons, et nous devrions, tous être fiers du résultat obtenu; je le suis certainement moi-même en pensant au travail que j’ai effectué quand j’ai hérité de la directive sur le marché intérieur du gaz et des problèmes associés, auxquels il n’y avait pas de solutions allant de soi.

We all can and should be proud of the result we have achieved; I certainly am, thinking about the work I did when I inherited the directive on the internal market in gas, with problems that had no easy solutions.


- (EL) Madame la Présidente, un grand intellectuel européen du siècle dernier a déclaré que le monde avait hérité trois choses de la Grèce: les jeux Olympiques, la pensée philosophique de Socrate, Platon et Aristote, et le théâtre d’Eschyle, d’Euripide, d’Aristophane et de tous ces grands Grecs.

– (EL) Madam President, a major European intellectual of the last century said that the world had inherited three things from Greece: the Olympic Games, philosophical thought from Socrates, Plato and Aristotle and theatre from Aeschylus, Euripides, Aristophanes and all those great Greeks.


Je m'empresse de faire remarquer qu'il a hérité d'un projet de loi dont sa prédécesseure avait hérité avant lui.

I am quick to note that he has inherited the bill as did his predecessor.


La situation en Russie aurait été bien meilleure aujourd’hui s’il n’avait pas fallu hériter de la catastrophe écologique et de la santé précaire léguées par un système communiste en déliquescence.

The situation in Russia would have been much better today if there had been no need to inherit the ill health and the environmental catastrophe left behind when the Communist system collapsed.


a) ces producteurs reçoivent, lorsqu'ils ont hérité ou repris l'exploitation d'un autre producteur qui après avoir bénéficié de la prime au titre de l'année de référence a cessé sa production bovine, les droits à la prime que ce dernier aurait obtenus s'il avait continué de produire jusqu'à 1992.

(a) these producers shall obtain, where they have inherited or taken over the holding of another producer who, after receiving the premium in respect of the reference year, ceased cattle production the rights to the premium which the latter would have enjoyed if he had continued to produce until 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait hérité ->

Date index: 2024-09-29
w