Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait formulées précédemment " (Frans → Engels) :

14. constate, au bénéfice de l'Agence, que le service d'audit interne de la Commission a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire et qu'aucune recommandation n'était en suspens au 31 décembre 2013;

14. Takes note from the Agency that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) followed up on the implementation of its earlier recommendations through a desk review, and that all open recommendations were closed on 31 December 2013;


11. note que, selon l'Office, le service d'audit interne a surveillé le suivi des recommandations qu'il avait formulées précédemment et qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;

11. Takes note from the Office that the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations through a desk review and that neither critical nor very important recommendations were open as of 31 December 2013;


11. relève, au bénéfice de l'Autorité, que le service d'audit interne a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment et qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;

11. Takes note from the Authority that the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations and that neither critical nor very important recommendations were open as at 31 December 2013;


12. reconnaît que le service d'audit interne de la Commission a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire, et qu'aucune recommandation n'était en suspens au 31 décembre 2013;

12. Acknowledges that in 2013 the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations through a desk review and that it found no recommendations open as of year-end;


18. note que le SAI a procédé à un examen documentaire de la mise en œuvre des recommandations qu’il avait formulées précédemment; prend acte du fait qu'au 31 décembre 2013, aucune recommandation critique n'était en suspens et que la mise en œuvre des trois recommandations très importantes était en cours;

18. Notes that the IAS performed a desk review of the implementation of its earlier recommendations; takes note that as of 31 December 2013, no critical recommendations were open and that the implementation of the three very important recommendations was on track;


Le directeur des élections a accédé à cette demande même si aucune demande officielle n'avait été formulée par écrit comme il l'avait exigé précédemment.

The Chief Electoral Officer agreed to this request, even though no formal request had been made in writing as he had previously required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait formulées précédemment ->

Date index: 2022-10-05
w