Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En dernière analyse
En définitive
En fin de compte
Finalement
Tout compte fait
Ultimement
éventuellement

Vertaling van "avait finalement fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La violence faite aux femmes : le rapport final du Comité canadien

Violence against women: the Canadian Panel's final report


ultimement | en fin de compte | au bout du compte | en dernière analyse | en définitive | tout compte fait | finalement | éventuellement

ultimately | in the last analysis | in the final analysis | eventually


Un nouvel horizon : éliminer la violence, atteindre l'égalité [ Rapport final du Comité canadien sur la violence faite aux femmes ]

Changing the Landscape: Ending Violence, Achieving Equality [ Final Report of the Canadian Panel on Violence Against Women ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai un vague souvenir d'une jeune athlète qui avait finalement fait le pas et avait été envoyée dans une équipe canadienne dans une autre province.

I vaguely recall the case of a young athlete who was finally selected to be a part of a Canadian team and had to go to another province.


C’était un coup publicitaire destiné à convaincre la population que le gouvernement avait finalement fait ce qu’il avait à faire alors que, en réalité, ce n’était pas le cas.

It was a publicity stunt aimed at convincing the public somehow that the government had finally come clean when, in fact, it had not come clean.


Toutefois, l'examen du dossier a démontré que la Commission n'en avait rien fait, et qu'elle avait seulement attendu le rapport final des autorités autrichiennes.

However, the inspection of the file showed that the Commission had not taken such action but had waited for the final report by the Austrian authorities.


Il a dit que, lors des élections de 2006, le candidat conservateur dans la circonscription de Hull—Aylmer avait participé au programme, qu'il avait reçu des transferts de fonds du Parti conservateur national et qu'il avait finalement fait paraître de la publicité dont le contenu était, selon le député de Hull—Aylmer, national et que cela lui avait permis d'obtenir un remboursement.

He referred to an example in his own riding of Hull—Aylmer, and said that the local Conservative candidate in the 2006 election participated in the program, received a transfer of funds from the national Conservative Party, ended up running ads which the member for Hull—Aylmer said were national in content and then received a rebate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela exposerait le système d'immigration au type de discrétion que la LIPR avait finalement fait disparaître.

This would expose the immigration system to the type of discretion that IRPA finally eliminated.


En fait, le tribunal de district de Poznań a arrêté les poursuites le 5 octobre 2006, mais cette décision a été annulée ensuite par le tribunal régional de Poznań s'appuyant sur le fait que la demande de levée de l'immunité de M. Siwiec avait finalement été déposée.

Indeed, the District Court in Poznań did close the proceedings on 5 October 2006, but that decision was later overruled by the Regional Court in Poznań on the basis that the application for waiver of Mr Siwiec’s immunity had eventually been made.


Dans le compromis qui s'est finalement dégagé, il fut décidé de faire explicitement référence à la déclaration générale des États membres sur les problèmes militaires ayant trait au ciel unique européen, qui avait été faite lors de l'adoption de la position commune et de publier cette déclaration conjointement avec le projet législatif.

In the compromise which was finally agreed, it was decided to make an explicit reference to the Member States' general statement on military issues related to the Single European Sky, which was made at the time of the adoption of the Common Position, and to publish this statement alongside the legislation.


Ce que nous propose la Commission, c’est finalement de reproduire ce qui avait été fait pour la Géorgie et l’Arménie, c’est-à-dire prévoir un nouveau prêt qui permettrait de rembourser le précédent, mais dans des termes beaucoup plus favorables de façon à donner un petit peu d’oxygène à ce pays, et prévoir un don de 35 millions d’euros, pour la période 2000-2004, afin d’alléger la charge de la dette.

What the Commission is proposing is actually to repeat what was done for Georgia and Armenia, which was to make provision for a new loan which would enable Tajikistan to repay the previous one but on much more favourable terms in order to give this country some breathing space, and to make provision for a gift of EUR 35 million for the period 2000-2004, in order to reduce the burden of debt.


- (NL) Madame la Présidente, l’amendement oral que je voudrais proposer est en fait un point qui avait fait l’unanimité lors des négociations sur la résolution de compromis, mais qui a disparu du texte final, et qui devrait donc être rétabli.

– (NL) Mr President, the oral amendment that I wish to propose is actually something on which agreement was reached in the negotiations on the compromise resolution, but which was dropped in the final text and should therefore be restored.


Imaginez un peu si, plutôt que de continuer d'imposer des compressions à VIA Rail, il avait finalement fait les investissements que différents gouvernements ont promis pendant tant d'années dans le transport des passagers.

Imagine if instead of keeping and adding to the cuts at VIA Rail it had finally made the investment promised for so many years by so many governments in passenger rail.




Anderen hebben gezocht naar : au bout du compte     en dernière analyse     en définitive     en fin de compte     finalement     tout compte fait     ultimement     éventuellement     avait finalement fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait finalement fait ->

Date index: 2021-04-30
w