Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faits ou fiction forêt savoir
Les Affaires dans l'économie du savoir faits et défis

Vertaling van "avait fait savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Affaires dans l'économie du savoir : faits et défis

Doing Business in the Knowledge-Based Economy: Facts and Policy Challenges


Faits ou fiction : forêt savoir

Pulp Fiction+Forest Facts


savoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne

know whether one is coming or going/not to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par note du 4 décembre 1998, les autorités françaises ont fait savoir que la décision avait fait l'objet d'une circulaire du Premier ministre, en date du 26 juillet 1996, relative à la procédure mutuelle sur les mesures nationales dérogeant au principe de libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté [2].

In their note of 4 December 1998, the French authorities stated that the Decision had been the subject of a circular from the Prime Minister, dated 26 July 1996, relating to the reciprocal procedure on national measures derogating from the principle of the free movement of goods within the Community [2].


La majorité des exploitants d'aéroports ont fait savoir que la directive n'avait pas influencé directement la gestion du bruit autour de leur aéroport.

The majority of airport operators indicated that the Directive had not directly influenced the noise management around their airport.


En ce qui concerne les spiritueux, pour lesquels une procédure de règlement des différends a été engagée devant l’OMC, la Colombie a fait savoir qu’elle avait adopté une nouvelle législation en la matière.

On spirits which is subject to ongoing dispute settlement at the WTO, Colombia informed that a new Spirits law has been adopted.


(3) Le Royaume-Uni a fait savoir à la Commission que l’Angleterre et le Pays de Galles avaient de telles dispositions en vigueur en matière de traite des êtres humains, alors que l’Écosse n’en disposait pas et que l’Irlande du Nord avait pris des mesures visant uniquement la traite à des fins d’exploitation sexuelle.

(3)UK conveyed to the Commission that England and Wales have such existing measures for trafficking in human beings, while Scotland has no such measures in place and Northern Ireland reported to have such measures targeting only trafficking for the purpose of sexual exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission avait fait savoir que cette taxe posait problème du fait qu'elle enfreignait le droit de l'UE en faisant acquitter aux passagers à destination des autres États membres un montant plus élevé que celui payé par les passagers sur les vols intérieurs.

The Commission had expressed its concerns that the tax breached EU law by charging passengers on flights to other Member States more than passengers on domestic flights.


Un juge en chef m'a déclaré, parce que je lui ai parlé au téléphone, que le juge qu'il avait nommé à un de ces comités lui avait fait savoir que deux membres éminents d'une profession qui n'avait aucun rapport avec la dynamique de notre système judiciaire, avaient déclaré très franchement à leur toute première réunion — et il semble qu'ils tiennent deux réunions par an — aux juges et aux avocats qu'ils s'en remettraient à eux pour savoir si le candidat possédait les compétences exigées pour être nommé juge du genre de tribunal pour lequel ils préparaient la liste — à savoir les cours supérieures, la Cour fédérale, la Cour de l'impôt, les ...[+++]

A chief justice told me, because I phoned him, that the judge he or she had appointed to one of the committees reported back that two eminent members of a profession totally unrelated to the dynamics of our court system, at their very first meeting—and apparently they meet twice a year—candidly told the judge and the lawyers that they would have to rely on them to know if the postulant had the qualifications to become a judge of the kind of courts the list was being prepared for—that is, the superior courts; the Federal Court; the Tax Court; and the courts of appeal, including the Federal Court of Appeal.


Il est rappelé qu'en novembre 1999, le Conseil international pour l'exploitation de la mer (CIEM) avait fait savoir que le stock de cabillaud de la mer d'Irlande était gravement menacé.

It is recalled that in November 1999, the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) indicated that the stock of cod in the Irish Sea was at a serious risk of collapse.


Le 11 mars 2016, l’Italie a fait savoir à la Commission qu’elle avait transposé la décision-cadre dans son droit national.

On 11 March 2016, Italy notified the Commission that it had incorporated the framework decision in its national law.


La Communauté avait fait savoir aux autorités coréennes qu'elle ne pourrait accepter une telle discrimination.

The Community informed the Korean authorities that it could not accept this sort of discrimination.


Le 19 décembre 1995, le gouvernement allemand avait fait savoir tardivement à la Commission qu'il prorogeait le système de prime de 8 % pour des investissements entamés avant le 1er juillet 1994 mais achevés avant la fin de 1998.

But on 19 December 1995, the German Government belatedly informed the Commission that it was extending to the end of 1998 the deadline for completion of projects covered.




Anderen hebben gezocht naar : faits ou fiction forêt savoir     avait fait savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait fait savoir ->

Date index: 2022-10-29
w