Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "avait déjà posé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains qui avaient une question à poser n'en ont jamais eu la chance pour la simple raison que, après avoir entendu cinq questions, soit qu'on n'en avait plus le temps, qu'un autre l'avait déjà posée ou qu'on avait perdu l'espoir de la poser et qu'on était parti.

We have had people wanting to ask a question who simply never got a chance, because by the time we got through five, either the opportunity was gone, the time was gone, or they'd given up hope and left.


Lorsqu'on avait adopté notre Loi électorale en 1974, on avait déjà posé un très grand geste au niveau de la démocratie.

When the Elections Act was adopted in 1974, we took a giant step towards democracy.


Le 1février dernier encore, le sénateur Moore a posé une question ici même sur les F-35, et il en avait déjà posé bien d'autres.

In fact, on February 1 of this year, Senator Moore asked a question in this house and has asked a number of them on the F-35s.


Ce point avait déjà posé d’importantes difficultés par le passé dans le cadre d’autres actes juridiques liés au droit des sociétés.

We have had considerable difficulties with this in the past when dealing with other legal acts under company law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2003, la commission des droits de la femme avait déjà posé une question sur ce même sujet à la Commission européenne.

Already in 2003, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality had asked a question on this subject to the European Commission.


Ainsi qu’il a eu l’occasion de le faire savoir à l’honorable parlementaire à l’occasion de la question écrite E-3184/04 qu’il avait déjà posée au Conseil, il revient à la Commission de fournir une réponse quant aux principaux changements figurant dans la proposition amendée qu’elle a soumise au Conseil le 29 octobre 2004.

(FR) As the Council had occasion to indicate to the honourable Member in connection with written question E-3184/04 , which he had already put to the Council, it is up to the Commission to provide a response regarding the main changes contained in the amended proposal it submitted to the Council on 29 October 2004.


L'honorable sénateur a posé des questions sur le poids de l'équipement que, très franchement, il avait déjà posées auparavant.

The honourable senator has asked questions about the weight of the equipment, which he has asked before.


L'honorable Eymard G. Corbin: Je crois que le sénateur Bolduc pose une question au sénateur qui avait déjà posé une question au sénateur Andreychuk.

Hon. Eymard G. Corbin: I believe that Senator Bolduc is questioning the senator who previously questioned Senator Andreychuk.


Or, dans sa réponse à une précédente question (H-0293/03) posée par l'auteur de la présente question sur l'application en Grèce de la directive 1999/70/CE au regard des recours abusifs aux contrats de travail à durée déterminée, la commissaire compétente, M Diamantopoulou, avait déjà fait référence au décret présidentiel 81/2003 qui transpose la directive dans la législation grecque en déclarant qu'il était en cours d'examen par les services de la Commission et en ajoutant : "Nous aurons la possibilité de communiq ...[+++]

However, in reply to my previous question H-0293/03 concerning implementation in Greece of Directive 1999/70/EC regarding abuse of fixed-term contracts, Commissioner Diamantopoulou, referring to Presidential Decree 81/2003 transposing this Directive into Community law, indicated that the Commission was examining the Presidential Decree and that we shall be able to give an evaluation before the summer.


Permettez à la Commission de renvoyer l’honorable parlementaire à la réponse qu’elle a donnée à une question écrite que M. Alavanos avait déjà posée sur le même sujet (381/1999).

The Commission would refer the honourable Member to its answer already given to the earlier similar written question no 381/1999 by Mr Alavanos.




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     avait déjà posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà posé ->

Date index: 2023-06-16
w