Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «avait déjà mentionnées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Moloney a expliqué que le gouvernement en avait déjà épargné 223 millions de dollars en faisant des économies déjà mentionnées dans des documents budgétaires précédents; le reste proviendra de réductions effectuées dans les cadres financiers des exercices 2006-2007 et 2007-2008.

Mr Moloney explained that $223 million of these savings, identified in previous Estimates documents, have already been realized; the remainder is reflected in reductions to the fiscal framework for the fiscal years 2006-2007 and 2007-2008.


En effet, une telle déconnexion pourrait, dans la pratique, revenir au même que le système fiscal qui avait déjà été mis en question par la Commission au titre de l'article 90 du traité, dans le cadre de la procédure d'infraction mentionnée au considérant 2.

Such a separation could in practice amount to the tax system that was called into question by the Commission under Article 90 of the Treaty, under the infringement procedure referred to in recital 2.


Outre les mesures qui viennent d’être mentionnées, l’accord du 2 août 2003 mentionnait une mesure dont la Commission avait déjà eu connaissance par voie de presse et pour laquelle la France avait été invitée à communiquer des informations par courrier du 10 juillet 2003 (mesure 7, ancienne mesure 5): selon la presse, le groupe nucléaire Areva avait présenté une offre d’acquisition du secteur T D d’Alstom, pour un montant présumé supérieur à 1 milliard d’euros.

Apart from the measures referred to above, the agreement of 2 August 2003 referred to a measure which the Commission had learned of through press reports and on which France had been asked to provide information by letter dated 10 July 2003 (measure 7, former measure 5): according to the press, the nuclear group Areva had made a bid for Alstom’s TD business, allegedly for an amount in excess of EUR 1 billion.


Deuxièmement, quelle est la différence—on me l'avait déjà mentionnée mais j'aimerais qu'on la répète pour le bénéfice de tous les députés ici présents—entre le projet de loi C-27 tel qu'actuellement présenté, avec les dispositions concernant la conservation et les règles de l'APNU, et l'ancien projet de loi C-29 qu'on avait adopté en troisième vitesse avec M. Brian Tobin, qui modifiait la Loi sur la protection des pêches côtières?

Secondly, what is the difference—I have already heard it but I would like it repeated here for the benefit of all members present—between Bill C-27 in its present form, with the provisions concerning conservation and the UNFA regulations, and the former Bill C-29 that we passed in great haste with Mr. Brian Tobin, and which amended the Coastal Fisheries Protection Act?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la deuxième question, je ne peux pas parler plus généralement des questions concernant l'après-mandat que vous avez soulevées, et que M. McTeague avait déjà mentionnées auparavant.

With regard to the second question, I cannot speak more generally about the post-employment issues you raised and Mr. McTeague raised earlier.


M. Moloney a expliqué que le gouvernement en avait déjà épargné 223 millions de dollars en faisant des économies déjà mentionnées dans des documents budgétaires précédents; le reste proviendra de réductions effectuées dans les cadres financiers des exercices 2006-2007 et 2007-2008.

Mr Moloney explained that $223 million of these savings, identified in previous Estimates documents, have already been realized; the remainder is reflected in reductions to the fiscal framework for the fiscal years 2006-2007 and 2007-2008.


M. Moloney a expliqué que le gouvernement en avait déjà épargné 223 millions de dollars en faisant des économies déjà mentionnées dans des documents budgétaires précédents; le reste proviendra de réductions effectuées dans les cadres financiers des exercices 2006-2007 et 2007-2008.

Mr Moloney explained that $223 million of these savings, identified in previous Estimates documents, have already been realized; the remainder is reflected in reductions to the fiscal framework for the fiscal years 2006-2007 and 2007-2008.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     avait déjà mentionnées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà mentionnées ->

Date index: 2025-07-25
w