Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "avait déjà critiqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
souligne qu'il faut plus d'Europe, et non moins d'Europe, pour surmonter la crise, et ce afin de relancer les investissements, de stimuler la création d'emplois et de contribuer à redonner confiance dans l'économie; avait déjà critiqué, dans sa résolution susmentionnée du 4 juillet 2012 sur le mandat relatif au trilogue, le gel des crédits d'engagement dans le projet de budget adopté par la Commission et ne peut donc accepter la décision du Conseil de réduire encore les crédits d'engagement pour les limiter à 1,27 % par rapport au budget 2012; rappelle que les engagements sont le reflet des priorités politiques de l'Union et qu'ils doi ...[+++]

Underlines that the answer to the crisis must be more Europe and not less Europe, in order to restart investment, boost the creation of jobs and help rebuild confidence in the economy; has already been critical of the freeze in commitment appropriations in the DB adopted by the Commission as underlined in Parliament's above-mentioned resolution of 4 July 2012 on the mandate for the trilogue, cannot therefore accept Council's decision to reduce them further down to 1,27 % compared to budget 2012; recalls that commitments reflect EU political priorities and should be set having in mind a long term perspective where the economic downturn ...[+++]


Quant à la réforme du système de griefs, le NPD avait déjà formulé des critiques relativement à la composition du comité des griefs.

As far as the reform of the grievance system is concerned, the NDP has already been critical of the composition of the grievance committees.


La création du CIWIN avait déjà été envisagée dans la communication relative à un programme européen de protection des infrastructures critiques, et le CIWIN en tant qu’outil informatique constitue lui-même un des objectifs opérationnels de ce programme.

The creation of CIWIN has already been envisaged in the Communication on a European Programme for CIP, and CIWIN itself as an IT tool is one of EPCIP’s operational objectives.


le fait que, bien avant qu'ARCO ne se mette en liquidation volontaire, elle se trouvait déjà dans une situation financière critique car elle avait — comme indiqué aux considérants 38, 44 et 82 — fortement investi dans des actions de Dexia, une banque qui, à l'automne 2008, avait dû être sauvée de la faillite par les États belge, français et luxembourgeois, avec pour conséquence que toute chute importante de la valeur des actions de Dexia continuait de nuire à la position financière d'ARCO, en particulier parce que ...[+++]

the fact that, long before it went into liquidation, ARCO was already in an unsound financial situation, as it had — as described in recitals 38, 44 and 82 — heavily invested in shares of Dexia, a bank that in the autumn of 2008 had to be rescued from bankruptcy by the Belgian, French and Luxembourg governments, with the result that any significant drop in the value of Dexia shares was still detrimental to the financial position of ARCO, in particular because ARCO had leveraged its participation in the rescue of Dexia by taking on debt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement conservateur nous ramène dans ce projet de loi C-11 exactement les mêmes lignes du projet de loi C-32, qui avait déjà été sévèrement critiqué par la communauté artistique.

In Bill C-11 the Conservative government has brought us back exactly the same content as Bill C-32, which had already been severely criticized by the arts community.


Est-ce vraiment un détail d'offrir à Cadman d'être candidat alors qu'il était dans un état très critique et qu'en plus son parti avait déjà son candidat?

Is asking Mr. Cadman to be a candidate a detail when he was critically ill and the Conservative Party already had a candidate?


La création du CIWIN avait déjà été envisagée dans la communication relative à un programme européen de protection des infrastructures critiques, et le CIWIN en tant qu’outil informatique constitue lui-même un des objectifs opérationnels de ce programme.

The creation of CIWIN has already been envisaged in the Communication on a European Programme for CIP, and CIWIN itself as an IT tool is one of EPCIP’s operational objectives.


L’analyse des prévisions de risque d’incendie réalisée au début de l'année 2005 avait déjà fait apparaître une situation critique.

Fire risk forecast analysis performed in early 2005 already showed a critical situation.


Non, au contraire, on avait déjà critiqué à l'époque le fait que cela ne suffirait pas pour l'élargissement.

On the contrary, criticisms were voiced at the time that it would probably not be enough for enlargement.


Le sénateur Gustafson: M. Martin a déjà critiqué Via Rail et le niveau d'aide que cette société avait reçu du gouvernement par rapport à l'industrie de l'autobus par exemple, dans laquelle il a déjà eu des intérêts importants.

Senator Gustafson: In the past, Mr. Martin has been critical of VIA Rail and the level of government support it has received relative to the bus industry, for instance, where he once held significant interests.




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     avait déjà critiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà critiqué ->

Date index: 2022-06-29
w