Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «avait demandé clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec une grande fierté que je prends la parole à propos de ce budget, en particulier après la semaine que je viens de passer dans ma circonscription de St. Paul's où, très clairement, la population, tout comme celle de Toronto en général, est extrêmement satisfaite du premier ministre et du ministre des Finances qui apportent le leadership qu'elle avait demandé, pour lequel elle avait voté et qu'on lui donne.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pride that I am able to speak to the budget, especially after my week back in the riding of St. Paul's where it was very clear that the people of St. Paul's and indeed the people of Toronto were extremely grateful to the Prime Minister and to the Minister of Finance for their leadership in what they felt they had asked for, in what they had voted for and in what had been delivered.


Étant donné qu'on a appris, par un journal de Toronto, que le général Maurice Baril vous avait demandé de prendre une décision concernant l'avancement du colonel Serge Labbé, celui qui a été impliqué dans l'affaire somalienne, j'aimerais savoir si vous avez l'intention d'accorder le grade de brigadier général au colonel Labbé, sachant que la Commission Létourneau a clairement indiqué, dans son rapport, qu'il avait manqué à son devoir de commandant dans le déploiement des forces en Somalie.

Since we have learned through a Toronto newspaper that general Maurice Baril has asked you to make a decision about the promotion of Colonel Serge Labbé, who was involved in the Somalia scandal, I would like to know if you intend to grant him the rank of brigadier-general. I ask this because we also know that the Létourneau Commission clearly indicated in its report that he had been derelict in his duties as commander of our Somalia Forces.


Enfin, ce qu'il importe de souligner aussi, c'est un autre élément de preuve qui a été présenté et que j'ignorais quand j'ai interrogé la ministre au comité, cette information que vous avez maintenant et qui figure dans la question au Feuilleton posée par un de mes collègues, à savoir qu'en réponse à une demande d'accès à l'information on avait dit clairement que la réponse de la ministre se fondait, et il s'agit ici de la demande de financement de KAIROS qui a été rejetée, sur les informations qu'elle avait reçues du ministère.

Finally, it is important to acknowledge as well other evidence that was brought forward which I was not aware of at the time when I was questioning the minister in front of committee. That is the information that you will now have from the order paper question that was submitted by one of my colleagues and I believe an access to information where it does say clearly that the minister's response was based on, and that is the application that was turned down for KAIROS' funding, the information given to her from the department.


Le fait que, alors même que nous débattions de cette initiative, des bruits de couloir soient parvenus à nos oreilles selon lesquels le Conseil avait demandé son retrait, témoigne clairement de cette attitude.

The fact that even as we are debating this initiative, we have heard unofficial news that the Council has requested its withdrawal, gives a clear indication of its attitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas du renvoi concernant les mariages entre conjoints du même sexe, la Cour suprême a refusé de se prononcer sur la constitutionnalité de la définition traditionnelle du mariage, même si le gouvernement lui avait demandé clairement de répondre à cette question.

In the same sex reference case the Supreme Court of Canada declined to rule on the constitutionality of the traditional definition of marriage despite a clear request from the Liberal government to answer that question.


En vertu de l'accord négocié, il a été décidé de ne pas engager de longues discussions sur les modifications techniques qu'il conviendrait d'apporter à la liste non exhaustive des exemples illustratifs, mais plutôt de faire clairement obligation à la Commission d'examiner et, le cas échéant, de modifier ces exemples en vertu de la procédure de comitologie, comme le Parlement l'avait demandé en deuxième lecture.

As part of the agreement negotiated, rather than embarking on debates on possible technical amendments to the non-exhaustive list of illustrative examples, it was decided to introduce a clear requirement for the Commission to examine and if necessary review these examples under the comitology procedure, as Parliament had requested at second reading.


Si on nous avait demandé à l'époque si nous étions disposés à débourser 2,3 milliards d'euros supplémentaires pour cela, je suis certain que nous aurions tous clairement et immédiatement dit oui.

If, at that time, we had been asked about our willingness to pay another EUR 2.3 billion for it, I am sure that we would have answered with a loud, clear and instantaneous ‘yes’.


Étant donné que le Conseil a inclus dans le règlement des mesures sur le commerce, comme le Parlement l'avait demandé, la différence entre mouvement commercial et non commercial n'est toujours pas assez clairement définie.

Once the Council has included measures on trade within the regulation, as requested by Parliament, the distinction between commercial and non-commercial movement is still not defined clearly enough.


Le rapport lui-même est relativement complet et il apparaît clairement que la Commission a donné suite à la requête du Parlement, qui avait demandé plus de diligence et de rapidité dans son élaboration.

The Report itself is relatively thorough, and the Commission has clearly responded to the Parliament's request for greater speed and urgency in producing it.


S'il restait ne serait-ce qu'un léger doute sur le fait que les accusations faites par l'opposition ne sont que des manoeuvres politiques du plus bas niveau, cela a été clairement démontré par la réponse du député de Battlefords—Lloydminster au Sun d'Ottawa, qui lui avait demandé s'il était d'avis que le ministre avait manqué à l'éthique.

If there was ever any doubt that the opposition party charges are about politics at its worst, that was clearly demonstrated by the member for Battlefords—Lloydminster who told the Ottawa Sun when asked if he thought the minister behaved unethically, and I quote because I think this really puts it in context: “Personally I don't believe so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait demandé clairement ->

Date index: 2023-10-10
w