Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait bien tenté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Definition: Disorder characterized by multiple acts of, or attempts at, setting fire to property or other objects, without apparent motive, and by a persistent preoccupation with subjects related to fire and burning. This behaviour is often associated with feelings of increasing tension before the act, and intense excitement immediately afterwards.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


L'honorable député d'Ottawa—Vanier a bien tenté d'établir un lien avec les délibérations parlementaires lorsqu'il a déclaré qu'il avait besoin des renseignements visés pour le travail de préparation d'une question à poser durant la période des questions.

The hon. member for Ottawa—Vanier did in fact attempt to make that very link to the proceedings in Parliament when he said that he needed the information in question as part of his work in preparing to ask a question during question period.


Les derniers évènements de N'Djamena ont mis ce processus à mal quand; bien même il y avait une tentative de coup d'État subie par le gouvernement, l'arrestation extrajudiciaire de plusieurs leaders de l'opposition ainsi que de membres de la société civile et du milieu médiatique, est tout à fait regrettable et inacceptable.

Recent events in N'Djamena caused setbacks to this process. Even though there was an attempted coup against the government, the extrajudicial arrest of a number of opposition leaders, civilians and people working in the media is completely regrettable and unacceptable.


La Convention avait bien tenté, dans un premier temps, de se pencher sur le contenu des politiques européennes - économique, sociale, monétaire, étrangère - pour finalement se satisfaire, il est vrai, d’un modeste compromis institutionnel.

The Convention tried hard initially to study the content of European policies – economic, social, monetary, foreign – and then finally settled, it is true, for a modest institutional compromise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Dimas a tenté - à juste titre - de fixer des objectifs contraignants en matière de réduction de CO2, et ce à un niveau que l’industrie automobile avait annoncé d’elle-même, pour ensuite voir cette tentative louable torpillée par l’Allemagne, sans égard aucun pour la lutte contre le réchauffement climatique ni l’avenir de l’industrie automobile, mais dans le but unique de protéger un petit segment de cette dernière, celui de la production des grandes voitures de luxe, une activité ...[+++]

Commissioner Dimas tried – and rightly – to lay down binding targets for CO2 reduction, and at a level that the motor industry had voluntarily announced, only to see this proper attempt torpedoed by Germany, and not with the thought in its mind of doing something about climate change or the future of the motor industry, but simply and solely with the thought of protecting that small subdivision of it – the one concerned with the production of big luxury cars, a business that goes on in Germany, and so, suddenly, they care less about climate change and only about Porsche!


Il y avait bien sûr un sujet de préoccupation qui, selon moi, viendrait au troisième rang dans le projet de loi, soit la tentative de constituer un cadre de réglementation applicable aux autres services, aux activités secondaires, comme avoir accès aux embryons à des fins de recherche sur ces derniers.

Then of course we had the concern that I would rate as the third order of business for the bill, which was the attempt to build a regulatory framework around the other services, the other activities that are enabled by the first ones, such as the availability of embryos so that research could actually be done on them.


Si le solliciteur général avait bien lu la motion déposée par mes collègues de l'Alliance, mais surtout s'il avait écouté attentivement les discours de ceux-ci, il se serait rendu compte qu'il avait appuyé une motion qui demandait la création d'un registre de délinquants sexuels distinct, et non pas une tentative de sortir de sa vétusté, à coup de millions, un système connu sous le nom de Centre d'information de la police canadienne qui, de l'aveu des ministres de la Justice des provinces, est nettement insuffisan ...[+++]

If the solicitor general had indeed read the motion introduced by my colleagues from the Alliance, and more importantly, if he had listened carefully to their speeches, he would have realized that he supported a motion requesting the creation of a separate registry of sexual offenders, rather than some attempt to revamp, at the cost of millions of dollars, a system known as the Canadian Police Information Centre, which the provincial ministers of justice admit is clearly insufficient.


Le gouvernement turc avait bien fait quelques pâles tentatives à cet égard, ces dernières années, mais la récente condamnation à mort du leader kurde Öcalan a anéanti toute possibilité de rapprochement politique entre la Turquie et l'Union.

While the Turkish Government has made some half-hearted attempts in recent years, the recent death sentence placed on the Kurdish leader, Mr Öçalan, has made any possible political rapprochement between Turkey and the European Union more remote.


Il m'a bien expliqué la situation de l'Iran, c'est pourquoi je suis très heureux qu'il existe des tentatives de revenir à la démocratie que le shah, bien qu'empereur, avait instaurée dans le pays.

He explained the situation in Iran to me very clearly, and so I am very pleased that people there are trying to go back to the democracy that the Shah had installed into the country, even though he was the emperor.


Il a dit que l'on avait bien tenté de maquiller les circonstances entourant la mort de Tammy Homolka.

He said that there was a careful attempt to cover up the circumstances of the death of Tammy Homolka.




D'autres ont cherché : avait bien tenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait bien tenté ->

Date index: 2023-09-16
w