Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «avait autre chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm




approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous avons constaté que certains membres du comité faisaient preuve d'une certaine réticence — et c'est un euphémisme, car d'autres n'hésiteraient pas à parler « d'obstruction », « de manœuvres dilatoires », ou de « techniques d'embrouille » —, une certaine réticence, disais-je, à avoir une discussion de fond non seulement sur les recommandations, mais aussi sur l'ensemble du rapport, sans parler de ceux qui ont dit qu'il ne fallait pas poser de questions, ou reconnaître qu'il y avait des problèmes ou admettre qu'il y ...[+++]

However, an examination of how this committee has dealt with those questions from the beginning will show that there has been a reluctance — I use that word in the kindest possible way; others might use the words " obstruction,'' " delay,'' " obfuscation,'' " ragging the puck'' — in order to avoid substantive discussions about not only the recommendations but the contents of this report, excepting those who have said that we ought not to raise any questions or recognize that there are any problems or recognize that there are things t ...[+++]


Nous avons proposé d'étudier le projet de loi immédiatement mais le gouvernement avait autre chose en tête.

We offered to proceed with that bill immediately and the government was not interested in doing that.


Monsieur le Président, j'ai accueilli avec joie les observations du député d'Argenteuil—Papineau—Mirabel, ne serait-ce que parce qu'il avait autre chose à dire.

Mr. Speaker, I was delighted to hear the remarks of the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel, if for no other reason than he had other things to say.


Il y avait quelque chose d'un peu incongru à cet égard que de voir le gouvernement canadien négocier avec les gouvernements des 34 autres pays des Amériques — plutôt des 33 autres pays, car Cuba ne faisait pas partie de la négociation —, lui qui n'a aucune compétence dans le domaine de l'éducation, et être assis à la table de négociation avec les autres pays des Amériques.

It was a bit strange to see the Canadian government sitting at the table and negotiating with the governments of 34 other countries in the Americas—well, 33 other countries, because Cuba was not party to the negotiations—when education is outside its jurisdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres aspects méritent notre attention comme le fonds d'indemnisation des agents de la sécurité publique, les modifications au Régime de pensions du Canada, et il y avait autre chose aussi je crois, mais il suffit de dire que les pompiers du Canada jouissent d'une grande estime ici à la Chambre (1335) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec mon collègue, mais je voudrais lui rappeler que nous devons nous intéresser très sérieusement non seulement aux pompiers mais à l'ensemble des intervenants en situation d'urgence.

There are other issues such as the public safety officers' compensation fund, the amendments to the Canada pension plan system and I believe there was one other issue, but suffice it to say that in this place, the Canadian firefighter is held in very high esteem (1335) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I agree with my colleague totally, but I also want to remind him that besides the firefighters, we have all other emergency personnel at whom we have to look very seriously.


Mesdames et Messieurs, pour cela, il est également nécessaire que les inspecteurs de M. Blix disposent des mêmes informations que ceux qui disent qu’ils savaient déjà qu’il y avait quelque chose et qu’ils rendront l’information publique un jour ou l’autre.

However, ladies and gentlemen, Dr Blix's inspectors need to have the same information as is held by those who claim they were already aware that there was something there and that they would at some point present the facts to the public.


Monsieur le Président de la Commission, je vous suis reconnaissant d’avoir dit au début de votre allocution que le débat sur le pacte de stabilité avait commencé parce que le consensus sur le respect des règles n’existait plus et qu’il n’y avait par conséquent d’autre choix que de proposer quelque chose de nouveau.

I am grateful to you, Mr President of the Commission, for having said at the beginning of your speech that the discussion about the Stability Pact had been started because the consensus about compliance with the rules hitherto had broken down and there was therefore no choice but to do something new.


Au nom du Conseil, Monsieur le Ministre, vous avez dit qu’il y avait deux choses séparées : la politique en matière d’immigration d’une part et la lutte contre la criminalité de l’immigration clandestine d’autre part.

On behalf of the Council, Minister, you informed us that the immigration policy and the fight against crimes related to illegal immigration are two separate issues.


S’il n’y avait pas deux États, deux choses se passeraient qui, pour moi, sont négatives et impossibles à accepter : l’une est qu’Israël ne serait pas un État démocratique puisque nous nous imposerions aux Palestiniens, ou, l’autre, que la démographie palestinienne l’emporterait sur nous et l’État ne serait pas un État juif".

If there are not two States, two negative things will happen, which I could not accept: one, Israel would not be a democratic State because we would be imposing ourselves on the Palestinians, or, on the other hand, Palestinian demography would win out and the State would not be a Jewish State ".


- Avant toute chose je tiens à rappeler l'historique de ce rapport, qui, dans un premier temps, avait été confié à la commission parlementaire de l'Industrie, comme les autres rapports du Paquet Télécom.

– (FR) I would first of all like to remind you of the background to this report. To begin with it was allocated to the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, like other reports on the telecoms package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait autre chose ->

Date index: 2021-10-30
w