Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Traduction de «avait auparavant demandé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


Demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection


Index des demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Index of Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort du dossier que M. Iwaszkiewicz a admis le 5 juin 2015 avoir été au volant du véhicule au moment des faits alors qu'il avait auparavant demandé, le 8 février 2015, l'annulation de l'amende au motif que l'infraction avait eu lieu dans l'exercice de ses fonctions parlementaires puisqu'il se rendait à Bruxelles afin d'assister à une session du Parlement européen.

It appears from the file that Mr Iwaszkiewicz admitted on 5 June 2015 that he was driving the vehicle at the relevant time, although he had requested earlier, on 8 February 2015, the annulment of the fine on the ground that the offence took place while performing parliamentary work - going to Brussels to attend a meeting of the European Parliament.


De plus, Mme Ogata avait auparavant demandé que nous aidions le Haut Commissariat, tant en Macédoine qu'en Albanie, à réunir les familles et à prendre en charge les réfugiés ayant des besoins spéciaux.

In addition to that, Madam Ogata made an earlier appeal that we assist the UNHCR, both in Macedonia and in Albania, in assisting family reunification cases and special needs cases.


De plus, Mme Ogata avait auparavant demandé que nous aidions le Haut Commissariat, tant en Macédoine qu'en Albanie, à réunir les familles et à prendre en charge les réfugiés ayant des besoins spéciaux.

In addition to that, Madam Ogata made an earlier appeal that we assist the UNHCR, both in Macedonia and in Albania, in assisting family reunification cases and special needs cases.


Ce qui veut dire que par rapport aux coûts qu'on avait auparavant, c'est 12 fois plus cher qu'auparavant et cela constitue une augmentation de 1 162 p. 100 des frais chargés aux personnes qui feraient une demande de pardon.

This is a twelve fold increase from the initial cost and a 1,162 per cent increase in pardon application fees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu de temps auparavant, elle avait également demandé l'enregistrement de la marque figurative Benelux comprenant le signe verbal « Lensworld ».

Shortly beforehand, it had also applied for registration of the Benelux figurative mark containing the word sign ‘Lensworld’.


Cela nous rappelle un opt out qui avait déjà demandé auparavant par d’autres gouvernements, un gouvernement conservateur britannique, sur tout le volet emploi des traités européens.

This calls to mind an opt-out that had already been requested previously by other governments, by a UK conservative government, in relation to the entire employment strand of the European treaties.


L’Union européenne avait auparavant soumis à ce groupe une démarche demandant aux pays de la région d’influer sur les autorités birmanes pour leur faire ouvrir leurs frontières à l’aide humanitaire et aux travailleurs humanitaires.

The European Union had previously presented this group with a demarche asking the countries in the region to influence the Burmese authorities to open the borders to humanitarian aid and humanitarian aid workers.


Le Parlement avait auparavant demandé que des transpondeurs aux normes ISO soient utilisés et que le nom ainsi que l'adresse du propriétaire soient indiqués.

Parliament previously called for ISO standard transponders to be used and for the owner's name and address to be included.


L'une d'elles réside dans le fait que l'on ait mis en place, à la demande du Parlement, un système plus décentralisé pour la prise de décision et la mise en application des aides européennes, que l'on ait pu éviter la lourdeur du double processus de décision qui avait cours auparavant, dans la comitologie traditionnelle.

Among these are the fact that, in accordance with Parliament’s demands, a more decentralised model for decision-making and the employment of EU aid has been implemented and that it has been possible to avoid the unwieldy and duplicated decision-making that we formerly had under the traditional committee system.


La Saskatchewan avait auparavant demandé que l'on retire du texte toute définition et référence aux infractions avec violence et aux infractions sans violence et que l'on améliore la définition d'«infraction grave avec violence».

Previously Saskatchewan suggested that the definitions and references to non-violent and violent offences be removed from the bill and “serious violent offence” be better defined.




D'autres ont cherché : avait auparavant demandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait auparavant demandé ->

Date index: 2023-10-03
w