Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Pouvant être traduit en justice
Réviser des textes traduits
Signal traduit d'entrée
Signal traduit de sortie
Séquence non traduite

Traduction de «avaient été traduits » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


réviser des textes traduits

improve translations | modify translated texts | improve translated texts | revise translated texts




Règlement du Nouveau-Brunswick sur les documents traduits

New Brunswick Translated Documents Regulations






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant les organismes sportifs nationaux n'avaient pas traduit leurs sites web, le gouvernement de la Colombie-Britannique, la Ville de Vancouver et l'administration des transports pour la région n'avaient aucun produit essentiel en français.

Yet national sports organizations had not translated their websites, the Government of British Columbia, the City of Vancouver and the transportation authority for the region did not have basic products in French?


J'ai cru comprendre que certaines parties du rapport avaient été traduites.

I understand part of that report has been translated.


Si nous avions tenu une enquête indépendante sur le premier massacre et que ses auteurs avaient été traduits en justice, nous n’aurions pas assisté aux massacres suivants.

These are the photos of 52 persons who had been massacred on September 1 in Ashraf. Had there been an independent investigation about the first massacre, and had its perpetrators been brought to justice, we would not have seen the following massacres.


Dans mon organisation, au COFADEH, si un processus d'enquête avait été entrepris, si les individus responsables des crimes avaient été traduits en justice, et s'il y avait eu un processus pour rétablir la confiance des membres des familles, les choses seraient différentes.

In my organization, in COFADEH, if an investigation process had been undertaken, if those responsible for the crimes had been taken to court, and if there had been a process for bringing back the trust of family members, things would be different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédia ...[+++]

E. whereas, according to numerous witnesses, various irregularities and examples of ineptitude were observed during the trial proceedings; whereas international observers, including the embassies of some EU Member States, attended this trial; whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law’; whereas Egyptian President Abdul Fattah al-Sisi recently acknowledged that these verdicts had negative consequences and said that he wished the accused had been deported immediately after their arrest inste ...[+++]


5. prend acte des explications de l'Agence selon lesquelles elle a dû, au cours de sa première année d'activité, recruter la majeure partie de son personnel, ce qui a retardé le pourvoi des postes vacants et s'est traduit par un impact significatif sur le taux d'exécution budgétaire de l'Agence ainsi que sur l'estimation des besoins en termes de passation de marchés; comprend que ces circonstances se sont dès lors traduites par une concentration des procédures correspondantes à la fin de l'exercice et un taux élevé de reports de crédits nécessaires pour exécuter les engagements juridiques et budgétaires qui ...[+++]

5. Accepts the Agency's explanation that during its first operational year, it had to recruit most of its staff, which resulted in the delayed commencement of opened positions, thus having a significant impact on the Agency's budget implementation rate, as well as estimations of procurement needs, which led to a concentration of procurement procedures towards the end of the year; understands that this, in turn, resulted in a high level of carryforwards in order to honour the signed legal and budgetary commitments;


Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.

The dictatorship also had its sights trained on the country's legal profession who had opposed it, imprisoning thousands of lawyers, whilst dismissing 45 senior members of the judiciary from their posts, including the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry, and subjecting them to political persecution.


Plusieurs juges des «nouveaux» États membres ne savaient pas que l’acquis, et notamment la jurisprudence de la CJE avaient été traduits dans leur propre langue.

Several judges from "new" Member States were not aware that any of the acquis, and in particular that ECJ case-law existed in their own language.


M. Christian Simard: Ce système a été critiqué récemment à cause de certains documents, destinés aux entrepreneurs francophones, qui avaient été traduits par des logiciels de traduction loufoques.

Mr. Christian Simard: That system was recently criticized because certain documents intended for Francophone contractors had been translated by some crazy translation software.


Le raisonnement du rapporteur traduit le point de vue le plus extrême qui puisse selon moi être accepté. J’entends par là que nous devons réunir au sein de ce Parlement une large majorité en faveur de ce projet de longue haleine, car un système de paiement européen appartiendrait depuis belle lurette déjà à la réalité si les banques et les caisses d’épargne l’avaient voulu.

The rapporteur's argument is as far as I am prepared to go, and I therefore think that we need to secure a broad majority in favour of this long-awaited project here in Parliament, because a European payment system would have been a reality long ago if the banks and building societies had wanted it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été traduits ->

Date index: 2023-03-02
w