Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bluntslide
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Glissade soulevée sur spatule
Glissade soulevée sur talon
Glissé soulevé sur spatule
Glissé soulevé sur talon
Noseblunt
Passe levée
Passe soulevée

Traduction de «avaient été soulevées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


objection soulevée dans le cadre d'une procédure d'approbation tacite

break of silence


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA




glissé soulevé sur spatule | glissade soulevée sur spatule | noseblunt

nosebluntslide | noseblunt


Système de suivi sur les questions soulevées par le Commandement aérien

Air Command Issue Tracking System


glissé soulevé sur talon | glissade soulevée sur talon | bluntslide

bluntslide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant la création du Select Committee en 1967-1968, des inquiétudes avaient été exprimées concernant le nombre d’occasions où des critiques avaient été soulevées à la Chambre à propos d’atteintes aux privilèges ou d’outrages relatifs à des questions relativement futiles .

Prior to the 1967-68 Committee’s appointment, some concern had been expressed about the number of occasions when criticisms had been raised in the House of breaches of privilege or contempt regarding relatively trivial matters.


3. se félicite que le Conseil ait transmis au Parlement les documents susmentionnés et que la Présidence du Conseil ait participé au débat sur la décharge 2009 en plénière; rappelle néanmoins que la décharge a été ajournée dès lors que le Parlement n'avait pas reçu de réponse à une série de questions en suspens relatives à la décharge 2009 du Conseil, questions qui avaient été soulevées à un stade antérieur et qui concernaient notamment ce qui suit:

3. Welcomes the fact that the Council submitted the abovementioned documents to Parliament and that the Council Presidency participated in Plenary at the 2009 discharge debate; recalls, however, that the discharge was postponed as Parliament had not received any responses to a number of pending issues concerning the 2009 Council discharge which were raised at an earlier stage, notably:


3. se félicite que le Conseil ait transmis au Parlement les documents susmentionnés et que la Présidence du Conseil ait participé au débat sur la décharge 2009 en plénière; rappelle néanmoins que la décharge a été ajournée dès lors que le Parlement n'avait pas reçu de réponse à une série de questions en suspens relatives à la décharge 2009 du Conseil, questions qui avaient été soulevées à un stade antérieur et qui concernaient notamment ce qui suit:

3. Welcomes the fact that the Council submitted the abovementioned documents to Parliament and that the Council Presidency participated in Plenary at the 2009 discharge debate; recalls, however, that the discharge was postponed as Parliament had not received any responses to a number of pending issues concerning the 2009 Council discharge which were raised at an earlier stage, notably:


3. se félicite que le Conseil ait transmis au Parlement les documents susmentionnés et que la Présidence du Conseil ait participé au débat sur la décharge 2009 en plénière; rappelle néanmoins que la décharge a été ajournée dès lors que le Parlement n'avait pas reçu de réponse à une série de questions en suspens relatives à la décharge 2009 du Conseil, questions qui avaient été soulevées à un stade antérieur et qui concernaient notamment ce qui suit:

3. Welcomes the fact that the Council submitted the abovementioned documents to Parliament and that the Council Presidency participated in Plenary at the 2009 discharge debate; recalls, however, that the discharge was postponed as Parliament had not received any responses to a number of pending issues concerning the 2009 Council discharge which were raised at an earlier stage, notably:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'est empressé de se rendre chez la Gouverneure générale pour se soustraire à ce mécanisme fondamental de reddition de comptes. La deuxième fois, plus récemment, des questions avaient été soulevées au sujet de prisonniers qui avaient été transférés dans des circonstances qui les exposaient à la torture.

Second and most recently, there were questions about these allegations of transfer of prisoners into situations where they could face torture.


J'ai également lu les délibérations du comité des deux dernières semaines et j'ai trouvé de nombreuses similitudes entre les questions et les préoccupations qui avaient été soulevées en 1995 et celles qui sont soulevées aujourd'hui, y compris, par exemple, la question des attentes différentes, qui avait été bien cernée en 1995.

I've also reviewed the proceedings of your committee held in the last two weeks, and I found many similarities between the questions and concerns that were raised back in 1995 and those that are raised today, including, for example, the question of the expectation gap, which was well identified in 1995.


Enfin, il faut rappeler que ces mêmes observations avaient été soulevées dans le recours que le Parlement européen avait introduit auprès de la Cour de Justice (affaire en cours) dans le cas de l'accord entre la Communauté européenne et les Etats Unis.

Lastly, it should be pointed out that the very same observations have been made in the proceedings instituted by the European Parliament before the Court of Justice (case still in progress) concerning the agreement between the European Community and the United States.


J’ai déjà eu l’occasion de discuter de ces choses lors de la dernière session à Strasbourg, au cours de laquelle cette question et d'autres avaient été soulevées par M. Barón Crespo, ainsi que la semaine dernière au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense où nous avons eu une longue discussion à ce propos.

I have already had the occasion to discuss matters: during the last session in Strasbourg, where this and other questions were raised by Mr Barón Crespo; and also last week in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, where we discussed the subject at length.


Évidemment, il n'y avait pas toujours d'explications de la raison pour laquelle certains projets avaient été acceptés malgré les inquiétudes qui avaient été soulevées auparavant.

Obviously there was not always an explanation of why certain projects were accepted despite the concerns expressed previously.


M. Neville: Je crois avoir dit que le ministre des Finances et ses collaborateurs avaient examiné les préoccupations qui avaient été soulevées et y avaient répondu.

Mr. Neville: I believe I said that the Minister of Finance and his officials had dealt with the questions specifically and had responded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été soulevées ->

Date index: 2022-05-17
w