Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Français
Note rédigée dans une optique défensive

Traduction de «avaient été rédigées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


note rédigée dans une optique défensive

defensive brief


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


initiative populaire rédigée tendant à la révision de la Constitution

popular initiative requesting a partial revision of the Federal Constitution in specific terms


Directives du sous-ministre (SM) rédigées au sein de TPSGC

Deputy Minister (DM) Directives Produced within PWGSC


la partie 9 est rédigée comme suit, a la teneur suivante

read (section 9 -s)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Nancy Hughes Anthony: Je pense que nous avons mentionné dans notre lettre de présentation et que nous avons signalé au président du comité que ces recommandations avaient été rédigées avant le 11 septembre et nous comprenons maintenant très bien que certaines de ces.

Ms. Nancy Hughes Anthony: I think that is reflected a bit in our covering letter as well to the chair of the committee, that it was written prior to September 11, and we fully understand now that some of these things—


Si je devais les coter, je dirais que la grande majorité d'entre elles méritent un A plus en raison du contenu et de la façon dont elles étaient écrites, car on voyait bien qu'elles avaient été rédigées par des gens intelligents.

If I had to rate them, I would rate the vast majority with an A-plus because of the content and the way they were written, and so forth, by intelligent people.


Dans la deuxième moitié des années 1980, trois statues ont été érigées sur la colline du Parlement à la suite de l’adoption de motions émanant de députés qui avaient été rédigées sous forme de résolutions (voir Journaux,28 février 1985, p. 340 (très hon. John G. Diefenbaker); 10 février 1987, p. 469 (très hon. Lester B. Pearson); 22 mars 1988, p. 2320 (Sa Majesté la Reine Elizabeth II)).

In the latter half of the 1980s, three statues were erected on Parliament Hill as a result of the adoption of private Members’ motions which were framed as resolutions (see Journals, February 28, 1985, p. 340 (Rt. Hon. John G. Diefenbaker); February 10, 1987, p. 469 (Rt. Hon. Lester B. Pearson); March 22, 1988, p. 2320 (Her Majesty Queen Elizabeth II)).


Je trouve cela très étrange; lorsque le Parti libéral était au pouvoir, ses ministres ne seraient jamais venus si les motions avaient été rédigées de cette façon.

I find it very strange; when the Liberal Party was in government, their ministers would never come the way that motions are being set out here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai en vous informant qu’il y a quatre ou cinq jours d’ici, près de 90 000 personnes avaient déjà signé une pétition rédigée par le mouvement mondial d’internautes Avaaz et adressée au Parlement européen, aux États-Unis et aux grands leaders mondiaux.

I shall end by informing you that, as of four to five days ago, close to 90 000 people had signed a petition addressed to the European Parliament, the United States and world leaders, organised by the global internet movement Avaaz.


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense a affirmé que les conventions de Genève avaient été rédigées à une époque passée et qu'elles n'étaient donc pas facilement applicables aux conditions actuelles.

[Translation] Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence said that the Geneva conventions had been written at an earlier time and were therefore not easily applicable to the conditions that exist today.


Elles avaient été rédigées par des fonctionnaires ainsi que par le Parlement sortant.

They had been prepared by officials and by the outgoing Parliament.


Lors des auditions, plusieurs réponses avaient été rédigées par d'anciens fonctionnaires.

A lot of answers at the hearings were prepared by the old officials.


Le problème principal qu'ils évoquent - et cela nous affecte également puisque nous fournissons plus de casques bleus de l'ONU que tout autre pays - est que les dispositions relatives à ce que l'on nomme "responsabilité de commandement" sont rédigées de manière tellement vague que les crimes commis par des soldats ou groupes de soldats pourraient avoir comme conséquence que des leaders militaires ou politiques tout le long de la chaîne de commandement soient inculpés pour des actes qu'ils n'ont pas planifiés, auxquels ils n'ont pas participé ou même dont ils n'avaient pas conna ...[+++]

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.


Le Bureau expliquait ensuite qu'il était "difficile de ne pas conclure que ces dispositions avaient été rédigées par des personnes n'ayant pas conscience des facteurs liés à l'emploi de jeunes et des mesures déjà en place pour les protéger".

The Bureau went on to say that it was "difficult not to conclude that these provisions were drafted by persons who do not appreciate the factors associated with the employment of young people and the measures already in place to protect them".




D'autres ont cherché : avaient été rédigées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été rédigées ->

Date index: 2024-06-08
w