Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confectionner des plats préparés
Créer des préparations culinaires décorées
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
PETRA
Préparation de la meule
Préparation du disque
Préparation du disque de polissage
Préparation du plateau
Préparation du plateau de polissage
Préparer des plats préparés
Préparer des plats prêts à déguster
Préparer des plats surgelés

Vertaling van "avaient été préparés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés

prepare catering dishes | prepare snacks and sandwiches | prepare frozen food | prepare ready-made dishes


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Action programme for the training and preparation of young people for adult and working life | Action Programme for the vocational training of young people and their preparation for adult and working life | PETRA [Abbr.]


exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires

choose different methods for the preparation of food | use techniques for food preparation | use food preparation techniques | use techniques for the preparation of food


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

Iron preparations and other anti-hypochromic-anaemia preparations


préparation du disque de polissage [ préparation du plateau de polissage | préparation du plateau | préparation du disque | préparation de la meule ]

opening the scaife [ running in the scaife | running the scaife | preparing the scaife ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le projet de loi C-3, on annonçait que 3 073 amendements avaient été préparés; pour le projet de loi C-12, on annonçait que 23 amendements avaient été préparés; et pour le projet de loi C-16, on annonçait qu'un amendement avait été préparé.

For Bill C-3, it was announced that 3,073 amendments had been drafted; for Bill C-12, 23 amendments had been drafted; and for Bill C-16, one amendment had been drafted.


L’arrêt Hercules établit avant tout que le vérificateur n’est tenu d’aucune obligation de diligence envers les actionnaires et les investisseurs pour ses déclarations inexactes faites par négligence dans la préparation d’états financiers vérifiés, à moins que l’on puisse démontrer qu’il connaissait l’identité des demandeurs (ou de la catégorie de demandeurs) qui allait se fier aux états financiers vérifiés et que ces derniers ont été utilisés dans le but et aux fins pour lesquels ils avaient été préparés.

Essentially, Hercules provides that an auditor will not owe a duty of care to shareholders or investors for negligent misrepresentation in connection with the preparation of audited financial statements unless it can be shown that the auditor knew the identity of the plaintiffs (or the class of plaintiffs) who would rely on the financial statements and the audited statements were used for the specific purpose for which they were prepared.


Ils avaient été préparés par des traducteurs de la Commission de façon à obtenir un même un niveau de difficulté linguistique dans toutes les langues.

The texts were prepared by Commission's translators to ensure the same level of linguistic challenge in all the languages.


Cette exemption a été un enjeu majeur lors des négociations intergouvernementales qui ont mené à l'adoption du Traité de Lisbonne, et les documents en question avaient été préparés par la Commission dans ce cadre.

The opt-out was a major issue in the intergovernmental negotiations leading to the adoption of the Lisbon Treaty and the documents were prepared by the Commission in that context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle, conformément aux conclusions de la mission d'observation électorale de l'Union lors du scrutin présidentiel de 2014, que ces élections n'avaient pas satisfait aux normes internationales applicables et n'avaient pas respecté les droits fondamentaux exposés dans la Constitution, récemment adoptée, en raison, notamment, des restrictions imposées à la liberté d'expression et de réunion, et d'une réglementation insuffisante en ce qui concerne le financement de la campagne électorale ainsi que le droit de se présenter et de voter; demande au gouvernement égyptien de remédier aux failles décelées lors des élections présidentielle ...[+++]

18. Reiterates, in line with the findings of the EU Election Observation Mission to the presidential elections of 2014, that the elections fell short of applicable international standards and did not fully respect the fundamental rights set out in the newly adopted Constitution, as there were, notably, limits to freedom of expression and assembly and insufficient regulation of campaign financing, the right to stand and the right to vote; calls on the Egyptian Government to address the shortcomings in the presidential elections in the preparations for the parliamentary elections announced for 21 March and 25 April 2015; notes that in th ...[+++]


19. rappelle, conformément aux conclusions de la mission d'observation électorale de l'Union lors du scrutin présidentiel de 2014, que ces élections n'avaient pas satisfait aux normes internationales applicables et n'avaient pas respecté les droits fondamentaux exposés dans la Constitution, récemment adoptée, en raison, notamment, des restrictions imposées à la liberté d'expression et de réunion, et d'une réglementation insuffisante en ce qui concerne le financement de la campagne électorale ainsi que le droit de se présenter et de voter; demande au gouvernement égyptien de remédier aux failles décelées lors des élections présidentielle ...[+++]

19. Reiterates, in line with the findings of the EU Election Observation Mission to the presidential elections of 2014, that the elections fell short of applicable international standards and did not fully respect the fundamental rights set out in the newly adopted Constitution, as there were, notably, limits to freedom of expression and assembly and insufficient regulation of campaign financing, the right to stand and the right to vote; calls on the Egyptian Government to address the shortcomings in the presidential elections in the preparations for the parliamentary elections announced for 21 March and 25 April 2015;


Et plus rares encore sont ceux qui savent que durant les années 30, des armements offensifs, des chars et des parachutistes avaient été préparés par Staline.

Even fewer people know that for the whole of the 1930s offensive weapons, tanks and parachutists had been prepared for Stalin.


De nombreux articles concernant la politique urbaine sont apparus dans tous les textes concernant les fonds régionaux qui avaient été préparés en 2004 par la Commission.

A large number of articles on urban policy have appeared in all the documents relating to the regional funds prepared by the Commission before 2004.


Question n 82 M. Garry Breitkreuz: Relativement au courriel envoyé à tous les députés le 6 décembre 2004 par l’honorable Roy Cullen, secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, dans lequel il indiquait que « en 2004, le Centre des armes à feu Canada a déjà produit plus de 1100 affidavits pour appuyer les poursuites pour infractions relatives aux armes à feu, que 1152 affidavits avaient été préparés en 2003 et 381 en 2002 »: a) combien et quel type d’infractions relatives aux armes à feu ont fait l’objet d’enquête nécessitant la demande et l’émission d’affidavits; b) combien de personnes on ...[+++]

Question No. 82 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the e-mail sent to all Members of Parliament on December 6, 2004, by the Honourable Roy Cullen, Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, in which he stated: “So far in 2004, the Canada Firearms Centre (CAFC) has already produced more than 1100 affidavits to support the prosecution of firearms related crime. A further 1152 affidavits were prepared in 2003 building on 381 affidavits produced in 2002”.


Je vous ai demandé de quelle manière les soldats avaient été préparés à cette mission difficile, notamment en ce qui concerne la traite des femmes et la prostitution forcée, et je vous ai demandé comment et où les soldats seraient jugés ou appelés à répondre de leurs actes, si le besoin s’en fait sentir.

I asked you in what way soldiers have been prepared for this difficult task, particularly with regard to trafficking in women and forced prostitution, and I asked you how and where soldiers are sentenced or called to account, should the need arise.


w