Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
EST UN
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Mise en charnière
Mise en ciseaux
Mise en place d'une voie veineuse centrale
Mise en portefeuille
Mise en travers
Mise en tête-à-queue
Mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur
Mise sous séquestre
Mise sous séquestre judiciaire
Recroquevillement
Tête-à-queue

Vertaling van "avaient été mises " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action




Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

commissioning engineer


( for contempt ) mise sous séquestre | ( for order of payment ) mise sous séquestre judiciaire | mise sous séquestre | mise sous séquestre judiciaire

sequestration


mise en portefeuille [ tête-à-queue | mise en travers | mise en ciseaux | mise en tête-à-queue | mise en charnière | recroquevillement ]

jacknife [ jackknife ]


mise en place d'une voie veineuse centrale

Inserting central line


mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur

Implements pain guidelines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. note que, dans son examen des SCI de 2013, le SAI a formulé 14 recommandations dans divers domaines, l'une étant qualifiée de "très importante", et qu'il a conclu que la majorité des 15 SCI examinés avaient été partiellement ou intégralement mis en œuvre; note que, à l'issue de la visite de suivi du SAI en juin 2014, la moitié des recommandations avaient été mises en œuvre, y compris celle qualifiée de "très importante";

12. Notes that in its 2013 review of the ICS, the IAS issued 14 recommendations in the different areas, one of which was marked as “Very Important”, and concluded that most of the 15 reviewed ICS had been fully or largely implemented; takes note that further to the follow-up visit performed by the IAS in June 2014, half of the recommendations had been implemented, including the one marked as “Very Important”;


12. note que, dans son examen des SCI de 2013, le SAI a formulé 14 recommandations dans divers domaines, l'une étant qualifiée de "très importante", et qu'il a conclu que la majorité des 15 SCI examinés avaient été partiellement ou intégralement mis en œuvre; note que, à l'issue de la visite de suivi du SAI en juin 2014, la moitié des recommandations avaient été mises en œuvre, y compris celle qualifiée de "très importante";

12. Notes that in its 2013 review of the ICS, the IAS issued 14 recommendations in the different areas, one of which was marked as “Very Important”, and concluded that most of the 15 reviewed ICS had been fully or largely implemented; takes note that further to the follow-up visit performed by the IAS in June 2014, half of the recommendations had been implemented, including the one marked as “Very Important”;


La Cour a évalué les mesures de suivi prises par la Commission pour donner suite à ces 62 recommandations et a constaté que 83 % avaient été mises en œuvre intégralement ou à pratiquement tous égards, 12 % avaient été mises en œuvre à certains égards et 5 % n'avaient pas été mises en œuvre.

The ECA assessed the actions taken by the Commission in response to these 62 recommendations and found that 83 % were fully implemented or implemented in most respects, 12 % had been implemented in some respects, while 5 % had not been implemented.


13. relève que l'Agence indique qu'en 2012, le service d'audit interne de la Commission a conduit une analyse des risques modérés, qui a été approuvée par l'Agence; souligne que le service d'audit interne a également effectué un audit concernant les relations avec les parties intéressées et la communication externe, et que l'Agence a accepté l'ensemble des recommandations figurant dans le rapport d'audit et élaboré un plan d'action destiné à les mettre en œuvre, et que le service d'audit interne a jugé ce plan d'action adéquat; souligne que le service d'audit interne a également passé en revue ses recommandations antérieures en vue de déterminer lesquelles avaient été mises en œuvre ...[+++]

13. Acknowledges from the Agency that in 2012 the Commission’s Internal Audit Service (IAS) conducted a light risk assessment, which was agreed by the Agency; notes that the IAS also performed an audit on stakeholder relations and external communication, that the Agency accepted all the recommendations of the final audit report and created an action plan to implement them and that the IAS considered the plan to be adequate; notes that the IAS also reviewed its earlier recommendations and concluded which of those have been implemented and closed them; observes that follow-up audits on action plans revealed that five recommendations rem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais alors 20 ans, j'étais enceinte de six mois et demi et j'ai été victime et témoin des mesures de guerre qui avaient été mises de l'avant sans aucune raison justifiable sauf que quelques individus avaient commis des crimes et avaient eu quelques égarements.

I was 20 years old, six and a half months pregnant, and I was a victim of and witness to the war measures unjustifiably instituted simply because a few people had misstepped and committed crimes.


Bien que vous ayez poursuivi en faisant certaines recommandations, et votre rapport a maintenant deux ans, est-ce que vous ou votre ministère avez fait un suivi pour vérifier si ces recommandations avaient été acceptées par la gestion, si elles avaient été mises en application et si des mesures de correction avaient été prises?

Although you did go on and make certain recommendations, and your report now is two years old, have you or your department made any follow-up to ascertain whether or not these recommendations were accepted and agreed to by management, and followed up and corrective action taken?


Il y a de nombreuses affaires concrètes qui avaient été mises en évidence dans la décharge pour 1999, mais dont nous n’avons pas pu poursuivre l’examen, soit parce que les enquêtes menées par l’OLAF n’étaient pas terminées, soit parce qu’une procédure disciplinaire était en cours au sein de la Commission.

There are quite a few practical issues arising from the discharge for 1999 that it has not been possible to follow up, either because OLAF investigations are not complete or because a disciplinary case is under way in the Commission.


Les Pays-Bas avaient adopté une telle législation et en avaient communiqué le texte à la Commission, mais certaines insuffisances avaient été mises en évidence.

The Netherlands adopted such legislation and communicated it to the Commission, but certain defects were identified.


À ce sujet, nous nous démarquons fondamentalement de la discussion qui a eu lieu l'année dernière au sein du Conseil. En effet, la gratuité de la procédure pour le dernier propriétaire et la question du financement y avaient été mises dans le même sac et la gratuité avait été mise en question.

Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs.


Les parties ont noté avec satisfaction que toutes les institutions prévues par l'Accord de partenariat et de coopération (APC), et en particulier le Comité de coopération et ses sous-comités, avaient été mises en place et avaient tenu leurs premières réunions.

The Parties noted with satisfaction that all the institutions of the Partnership and Cooperation Agreement (PCA), in particular the Cooperation Committee and its subcommittees, had been established and had held their first meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été mises ->

Date index: 2023-04-02
w