Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloggeur invité
Blogueur invité
Blogueuse invitée
Carnetier invité
Carnetière invitée
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Conférencier invité
Conférencière invitée
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Guestblogger
Guestblogueur
Invité privilégié
Invitée privilégiée
Star invitée
Vedette invitée
Wild card

Vertaling van "avaient été invitées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


blogueur invité | blogueuse invitée | carnetier invité | carnetière invitée | guestblogger | guestblogueur | bloggeur invité

guest blogger | guest-blogger | guestblogger | guest weblogger


vedette invitée [ star invitée ]

guest star [ guest artist | guest actor ]




les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA




conférencier invité | conférencière invitée

guest lecturer | guest speaker | invited lecturer | invited speaker


invité privilégié (1) | invitée privilégiée (2) | wild card (3)

wild card
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision de la Commission n'a pas été communiquée la même année car les autorités roumaines avaient été invitées à modifier et à compléter certaines procédures SAPARD afin de satisfaire aux obligations leur incombant en vertu de la CPAF.

The EC Decision was not issued in 2005 as the RO authorities were due to amend and complete some of the Sapard procedures in order to comply with the MAFA requirements.


Les entreprises du secteur des médias sociaux doivent consentir plus d'efforts pour répondre aux demandes formulées en mars dernier par la Commission européenne et les autorités de protection des consommateurs des États membres, qui les avaient invitées à se conformer aux règles de l'UE en matière de protection des consommateurs.

Social media companies need to do more to respond to the requests, made last March by the European Commission and Member States' consumer authorities, to comply with EU consumer rules.


La Commission a vérifié si ces sociétés avaient été invitées à coopérer à l’ouverture de la procédure.

It was examined whether any of the companies had been invited to cooperate at the stage of initiation of the proceeding.


Toutefois, en ce qui concerne les sociétés de la liste inconnues de la Commission au moment de l’ouverture de la présente procédure (plus de 40), il a été constaté que les autorités américaines avaient été invitées à fournir des informations sur ces sociétés après l’institution de mesures provisoires.

However, as regards those companies (more than 40) on the list who were unknown to the Commission at the time of the initiation of this proceeding, it was noted that the request to the US authorities to provide details of these companies was made after the imposition of provisional measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties intéressées avaient été invitées à faire connaître leurs vues avant le 31 décembre 2008 sur:

Interested parties were invited to make their views known before 31 December 2008 mainly about:


Le 5 juillet, la commission ENVI et le service politique ont organisé un atelier au cours duquel des experts ont exposé leurs vues et auquel les parties intéressées avaient été invitées.

On 5 July, the ENVI Committee and the policy department organised a workshop at which experts stated their opinions, while interested parties were invited to attend.


La décision de la Commission n'a pas été communiquée la même année car les autorités roumaines avaient été invitées à modifier et à compléter certaines procédures SAPARD afin de satisfaire aux obligations leur incombant en vertu de la CPAF.

The EC Decision was not issued in 2005 as the RO authorities were due to amend and complete some of the Sapard procedures in order to comply with the MAFA requirements.


Au cours de la séance du 4 septembre 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission juridique et du marché intérieur avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et l'article 163 du règlement, et que toutes les commissions concernées avaient été invitées à émettre un avis (C5‑0379/2003).

At the sitting of 4 September 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rules 47(2) and 163 and all the interested committees had been asked for their opinion (C5–0379/2003).


Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission du développement et de la coopération avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet en vertu de l'article 47, paragraphe 2 et de l'article 163 du règlement et que la commission des budgets et la commission de l'agriculture et du développement rural avaient été invitées à émettre un avis.

At the sitting of 15 May 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Development and Cooperation had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rules 47(2) and 163, and the Committee on Budgets and the Committee on Agriculture and Rural Development had been asked for their opinions.


Les troupes syriennes avaient été invitées par des factions chrétiennes en 1976, au début de la guerre civile.

Syrian troops were invited in by Christian factions in 1976, at the start of the civil war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été invitées ->

Date index: 2025-05-01
w