Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Coût marginal déboursé
Déboursement
Décaissement
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Pressions pesant sur les déboursements
Pressions s'excerçant sur les déboursements
Programme spécial à déboursement rapide
Récupération des déboursés
Versement
Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI

Traduction de «avaient été déboursés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


pressions s'excerçant sur les déboursements [ pressions pesant sur les déboursements ]

disbursement pressures


Éclaircissements sur les déboursés généraux du Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers [ Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI ]

Real Property Disposition Revolving Fund General Disbursement Clarification [ RPDRF General Disbursement Clarification ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


programme spécial à déboursement rapide

special fast disbursement programme


coût marginal déboursé

out-of-pocket cost | out-of-pocket outlay




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez dit que plusieurs millions de dollars avaient été déboursés pour l'Alberta.

You said several million dollars were committed to Alberta.


M. considérant que l'Union européenne a mobilisé en faveur de l'Égypte, durant la période financière 2007-2013, plus de 1 milliard d'EUR au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat; que les programmes actuellement mis en œuvre s'élèvent à près de 892 000 000 EUR, les paiements étant en diminution (16 000 000 EUR seulement avaient été déboursés à la fin d'août 2013 en raison de la persistance de l'instabilité et de l'inobservation des conditions fixées); que, les réformes prévues n'ayant pas été appliquées, aucun programme nouveau de soutien budgétaire n'a été adopté depuis 2012 en faveur de l'Égypte; que, lors de ...[+++]

M. whereas, in the financial period 2007-2013, the EU has made more than EUR 1 billion available to Egypt under the European Neighbourhood Partnership Instrument; whereas the programmes currently being implemented amount to approximately EUR 892 million, with decreasing disbursement levels (in 2013 only EUR 16 million were paid up to late August owing to the ongoing instability and non-compliance with the agreed conditions); whereas since 2012 no new budget support programmes have been approved for Egypt owing to the lack of reform implementation; whereas at the November 2012 meeting of the EU-Egypt Task Force, a sum of almost EUR 5 b ...[+++]


En date du 7 octobre, plus de 210 projets d'ILC étaient terminés et plus de 50 millions de dollars avaient été déboursés auprès des communautés.

As of October 7, more than 210 RInC projects are complete and over $50 million has been disbursed to communities.


La plupart des journalistes ont exploité l’information selon laquelle la Cour considérait cela comme un problème étant donné que près de 4 milliards d’euros avaient été déboursés l’année dernière. Ce point nécessite également des explications.

Most journalists have picked up on the Court seeing this as a problem when almost EUR 4 billion was paid out last year. This point also needs explaining.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi que je peux vous dire que, depuis le dernier trimestre 2008 jusqu'à la fin 2009, nous avons signé des prêts pour 21 milliards, dont 16 milliards ont été effectivement déboursés et, à la fin de l'an dernier, plus de 90 % de ces fonds avaient déjà effectivement été prêtés à des petites et moyennes entreprises.

Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent. Moreover, at the end of last year, more than 90% of these funds had already actually been lent to small and medium-sized enterprises.


Fin 2005, des engagements avaient été contractés pour un montant de 7 000 millions d'euros environ au titre de différents projets et programmes, et quelque 4 000 millions d'euros avaient été déboursés.

At the end of 2005 about 7 000 million euro had been committed for different projects and programmes, and some 4 000 million euro had been spent.


La vérificatrice générale nous faisait remarquer qu'en 2003, alors que 3,8 milliards de dollars avaient été déboursés par la SCHL et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien pour le logement des autochtones, les Inuits n'avaient pas reçu un sou.

The Auditor General pointed out that in 2003, while $3.8 billion was spent by the CMHC and the Department of Indian Affairs and Northern Development on aboriginal housing, the Inuit did not receive a cent.


Nous avons constaté que 30 millions d'euros de l'argent mis de côté pour traiter le problème de l'accord avec le Maroc n'avaient pas encore été déboursés.

We discovered that EUR 30 million of the money set aside to deal with the Moroccan problem was, at that point, still unspent.


Hier, le chancelier fédéral autrichien, M. Schüssel, a pu faire état du fait que 70 % des dégâts avaient été inventoriés et que 65 à 70 millions d'euros avaient été directement déboursés.

The Austrian Chancellor, Dr. Schüssel, estimated yesterday that 70% of the damage has been recorded and EUR 65 – 70 million paid out directly.


M. Matthews : À compter de janvier 2012, environ 900 millions de dollars avaient été déboursés, ce qui signifie qu'il reste encore quelque 1,7 milliard de dollars dans le fonds.

Mr. Matthews: As of January 2012, roughly $900 million has been paid out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été déboursés ->

Date index: 2022-01-15
w