Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguillage abordée par la pointe
Aiguillage par la pointe
Aiguillage prise en pointe
Aiguillage talonné
Aiguille abordée par la pointe
Aiguille abordée par le talon
Aiguille prise en pointe
Aiguille prise en talon
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?

Vertaling van "avaient été abordées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


aiguillage abordée par la pointe | aiguillage par la pointe | aiguillage prise en pointe

facing points


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


aiguille prise en pointe | aiguillage par la pointe | aiguille abordée par la pointe

facing point | facing switch


aiguille prise en talon | aiguillage talonné | aiguille abordée par le talon

trailing point | trailing switch


aiguille prise en pointe [ aiguille abordée par la pointe ]

facing point [ facing switch ]


aiguille prise en talon [ aiguille abordée par le talon ]

trailing point [ trailing switch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces questions avaient déjà été abordées dans le rapport des cinq présidents.

These issues were already discussed in the Five Presidents' Report.


C'est pourquoi votre rapporteure salue l'occasion d'évaluer le cadre et d'étudier la position de la Commission concernant les questions qui étaient déjà sur la table en 2009 mais qui n'avaient été abordées que de manière superficielle à l'époque en raison de l'absence de consensus.

That is why I welcome this opportunity to weigh up the framework and consider where the Commission is standing for questions that were already on the table in 2009 but only touched upon at that time for lack of consensus.


O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;

O. whereas in November 2010 the complainants turned to the Ombudsman again and a second inquiry was opened, in the course of which the Ombudsman conducted an inspection of the Commission’s file; whereas the Ombudsman considered that the file did not show that the representations which the complainants had made during the period in which the ex post EIA was being carried out had been discussed with the Austrian authorities, nor that the Ombudsman’s decision in the first complaint had given rise to any further correspondence besides the reports on the EIA from Austria;


O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;

O. whereas in November 2010 the complainants turned to the Ombudsman again and a second inquiry was opened, in the course of which the Ombudsman conducted an inspection of the Commission’s file; whereas the Ombudsman considered that the file did not show that the representations which the complainants had made during the period in which the ex post EIA was being carried out had been discussed with the Austrian authorities, nor that the Ombudsman’s decision in the first complaint had given rise to any further correspondence besides the reports on the EIA from Austria;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, les questions suivantes avaient été abordées: Conseil des normes comptables internationales; réforme du Fonds monétaire international et questions liées au G20; prévisions économiques; réglementation financière à l'échelle mondiale; perspectives et risques pour les marchés financiers; agences de notation de crédit; réglementation et surveillance financières dans l'UE et aux États-Unis; accord dit Bâle III sur les exigences de fonds propres des banques; prélèvements bancaires et fonds de résolution de crise; taxes sur les transactions financières.

The following issues were discussed at the meeting: the International Accounting Standards Board; reform of the International Monetary Fund and G-20 issues; the economic outlook; global financial regulation; the outlook and risks for financial markets; credit rating agencies; financial regulation and supervision in the EU and the United States, the so-called Basel III agreement on capital requirements for banks; bank levies and crisis resolution funds; financial transaction taxes.


Au départ, la Commission donnait également une suite favorable aux demandes de réunions des parties intéressées et, lorsqu’au cours desdites réunions, une partie intéressée demandait l’autorisation de présenter des observations complémentaires sur les questions qui avaient été abordées durant les réunions, la Commission accordait cette autorisation.

The Commission also accepted initially the meeting requests from the interested parties and, during these meetings, it accepted when the interested party in question asked to be allowed to make a submission to complement the issues discussed during the meeting.


J’avais déjà eu une discussion en janvier avec le ministre de la Justice turc et toutes ces choses avaient été abordées.

I spoke with the Turkish justice minister in January and these issues were already being discussed.


Nous devons prendre conscience que les marchés financiers internationaux ont observé qu'ici en Europe, certaines des réformes structurelles nécessaires avaient été abordées en retard.

We have to recognise that the international financial markets noticed that we in Europe have been slow in tackling some of the structural reforms needed.


Des questions importantes, telles que les prix différenciés qui, précédemment, n'avaient pas reçu de réponse satisfaisante dans d'autres enceintes, y sont abordées.

Important policy areas, which had previously not been successfully addressed in other fora such as tiered pricing, are being addressed here. These can, however, not be dealt with in the GFATM alone.


Au cours du déjeuner, la présidence a informé les ministres des discussions tenues pendant la réunion du Groupe "Euro-11" qui avait eu lieu le matin et au cours de laquelle avaient été abordées les questions relatives à la situation économique, financière et budgétaire dans la zone euro, ainsi que la question de la représentation extérieure.

Over lunch, the Presidency briefed Ministers on the discussions of the Euro-11 meeting, which took place in the morning, dealing with the economic, financial and budgetary situation in the euro-area, as well as external representation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été abordées ->

Date index: 2023-05-23
w