Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient trop souvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite d ...[+++]

J. whereas EU assistance to the MENA countries, particularly under the European Neighbourhood Policy (ENP), has in the past too often adopted the same indiscriminate strategic approach, failing to distinguish sufficiently between the specific situations in the countries concerned and failing to identify civil society partners needing support and capacity-building assistance; whereas the attempts at democratisation that were made following the ‘Arab Spring’ uprisings need to be actively supported on the basis of an organised, long-term approach;


J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du ...[+++]

J. whereas EU assistance to the MENA countries, particularly under the European Neighbourhood Policy (ENP), has in the past too often adopted the same indiscriminate strategic approach, failing to distinguish sufficiently between the specific situations in the countries concerned and failing to identify civil society partners needing support and capacity-building assistance; whereas the attempts at democratisation that were made following the ‘Arab Spring’ uprisings need to be actively supported on the basis of an organised, long-term approach;


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire "Equitable Life", qui étaient fondé ...[+++]

15. Expresses its concern and dismay at reports by petitioners that, even when they have obtained the support of the Committee on Petitions on the substance of their petition, they too often experience great difficulty in obtaining any compensation from the authorities and national courts involved; believes that such systemic weaknesses need to be further investigated, notably in so far as they apply to the financial services sector, as in the case of the findings of the Committee of Inquiry into the Equitable Life Crisis, which were based on petitions received by Parliament and on wh ...[+++]


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils ont trop souvent d'importantes difficultés à obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que ce type de lacunes systémiques doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire "Equitable Life" qui étaient fondés sur des pétiti ...[+++]

15. Expresses its concern and dismay at reports by petitioners that, even when they have obtained the support of the Committee on Petitions on the substance of their petition, they too often experience great difficulty in obtaining any compensation from the authorities and national courts involved; believes that such systemic weaknesses need to be further investigated, notably in so far as they apply to the financial services sector, as in the case of the findings of the Committee of Inquiry into the Equitable Life Crisis, which were based on petitions received by Parliament and on wh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens du Manitoba et de ma propre collectivité, Winnipeg-Nord, ont dit que les banques leur avaient fait mal trop souvent.

People in Manitoba and in my own community of Winnipeg North finally said that they had been hurt by the banks too many times.


La première réaction a été de nier les faits pendant des années. Ensuite, même si on a reconnu que des essais avaient été effectués, les efforts pour remédier à la situation se sont butés, comme c'est trop souvent le cas, à l'inertie et à des mesures inadéquates du gouvernement.

Then, even when the testing was admitted to, efforts to remedy this were met with an all too common inertia or an all too common inadequacy, and there was no admission that all of this was simply wrong.


Il est arrivé beaucoup trop souvent que la position américaine ait justement été de ne pas prendre position, alors que les gens avaient désespérément besoin de leadership.

On far too many occasions the American position has been one of taking no initiative when people were desperately looking for leadership.


Trop souvent dans le passé, nous avons découvert que des promesses avaient été faites mais n'avaient pas été tenues.

Far too often in the past we have found that promises have been made and not kept.


Il tenait des discours musclés sur la reddition de comptes et le renvoi de ceux qui avaient gaspillé les fonds publics, qui avaient cédé à la culture du « tout m'est dû » que les précédents gouvernements libéraux et conservateurs avaient trop souvent favorisée.

The rhetoric was very strong on the issues of accountability and throwing those out who had wasted taxpayers' money, who had indulged in the culture of entitlement that we have seen too often from previous Liberal and Conservative governments.


Plus généralement, les objectifs poursuivis par le Stabex doivent également présenter une certaine complémentarité avec les objectifs de l'ensemble des autres instruments financiers du FED (6.1) Trop souvent les ressources Stabex ou les fonds de contrepartie qu'elles avaient engendrés ont été affectés à l'apurement de dettes ou de déficits dus à une gestion maladroite ou complaisante d'organismes para publics ou à la mise en oeuvre de politiques économiques et financières hasardeuses (7.26; 7 ...[+++]

At a more general level, there should be a certain amount of complementarity between the objectives of Stabex and those of all the other EDF financial instruments (6.1). All too often, Stabex resources (or counterpart funds generated by them) have been used to clear debts or deficits which have arisen because of inept or lax management on the part of parapublic organizations or as a result of risk-laden economic and financial policies (7.26; 7.27; 7.29; 7.32; 7.36; 7.38; 7.41; 7.47; 7.49; 11.17).




D'autres ont cherché : avaient trop souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient trop souvent ->

Date index: 2024-12-22
w