Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Même alors
Quand même
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "avaient quand même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, si on pense aux pêcheurs commerciaux, les pêcheurs—et n'oubliez pas ce qu'ils ont fait depuis 1960—avaient quand même investi beaucoup de temps, d'énergie et d'argent dans le secteur, avaient respecté les saisons, et avaient demandé des règles du jeu uniformes.

But on the commercial side, the fishers—again going through all of the history since 1960—had put in a lot of time, energy and investment, had adhered to the seasons, and had asked for a level playing field.


Même si les Chinois ont l'impression de tout savoir, ils se sont dit que même s'ils étaient probablement les plus sages — c'est mon impression que je vous donne — ils avaient quand même des leçons à apprendre du point de vue de la croissance économique.

In China, although they have the feeling that they know what is what and so on, they concluded that even though they probably had more wisdom — I am giving you my impression — from the point of view of economic growth, they had lessons to learn.


L'heure sera aussi venue de mesurer, au niveau international, les progrès accomplis dans les douze domaines d'action qui avaient été fixés à Pékin, mais aussi de voir quelles sont les inégalités qui persistent, parce que, même s'il y a eu des succès, il reste quand même des défis à relever.

It will also be an opportunity to gauge, at international level, the progress made in the 12 areas for action which were identified in Beijing, but also to see what inequalities persist, because even though there have been successes, there are still challenges to meet.


– (IT) Monsieur le Président, comme je l’ai déjà dit, je défends cette proposition, mais permettez-moi quand même d’ajouter que, si ces amendements n’avaient pas été déposés, lesquels vont légèrement plus loin que ce que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire avait adopté sur la base d’un compromis général, ce problème n’aurait pas surgi.

– (IT) Mr President, as I said earlier, I am in favour of this proposal, although I would like to point out that if amendments had not been tabled that go somewhat beyond what was adopted on the basis of a general compromise within the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, this problem would not have arisen, since the compromise amendments were completely in keeping with the nature of this revision, namely a recast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avions été en premier lieu au Parlement, et si tous les collègues avaient eu la chance de débattre du sujet, je pense que nous aurions eu quand même un accord, mais il aurait été légèrement différent.

Had we come to Parliament first, and had all colleagues had the chance to debate the matter, I still think we would have had agreement, but it would have been slightly different.


Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une ...[+++]

At political level, although the IGC met only three times prior to the Lisbon European Council it nevertheless resolved or excluded from discussion a large number of sensitive issues – the Portuguese Presidency having successfully imposed the rule that the remit would be changed only to deal with matters on which there was unanimous agreement among the Member States – so that in Lisbon the Heads of State or Government were left with negotiations on no more than two fundamental issues, only one of which derived from the Treaty itself: the definition of the new qualified-majority voting system in the Council, in the light of Poland's persistent dissat ...[+++]


Ces deux personnes, bénéficiant d'une exemption accordée par les autorités belges pour participer à la session de l'APP en novembre 2002, avaient quand même pu se rendre en Belgique.

These two persons were nevertheless allowed into Belgium after being granted exemptions by the Belgian authorities to take part in the JPA session in November 2002.


Même si les partisans des deux côtés du débat sur la salmoniculture voient les choses sous des angles différents, le comité du Sénat a trouvé qu'ils avaient quand même des intérêts et des objectifs communs.

Although the two sides of the salmon aquaculture debate approach issues from different angles, the Senate committee found that there was some common ground in the form of shared interests and objectives.


Les négociations avaient quand même avancé, peut-être parfois de façon difficile, mais elles avaient quand même avancé, à tel point que pour ce qui est des services correctionnels, une entente a été proposée par un conciliateur.

Some progress had been made, albeit slowly at times, but at least to the point where, in the case of correctional services employees, an agreement had been proposed by a conciliator.


Les Québécois avaient quand même évolué, avaient grandi, avaient emprunté, car ils étaient dans l'économie moderne.

Quebecers went with the flow, they grew, contracted loans, etc. because Quebec was part of the modern economy.




Anderen hebben gezocht naar : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     avaient quand même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient quand même ->

Date index: 2023-04-29
w