Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette seule mesure
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
L'accord n'a pu se faire
La réduction de la TPS

Vertaling van "avaient pu faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a hist ...[+++]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.

At that time although seven out of the ten beneficiary countries had started to use these appropriations, three of them, including the two largest, and accounting for over two thirds of total SAPARD appropriations, could not because they had not secured Commission decisions conferring management of aid.


Nous nous attendions à ce que le gouvernement du Canada prenne la défense des Canadiens et non à ce qu'il défende les intérêts des institutions financières et qu'il leur donne les mesures législatives dont elles avaient besoin pour réaliser ce qu'elles n'avaient pu faire l'an dernier.

We expected the Canadian government to be champions of Canadians and not, frankly, to cater to the interests of financial institutions and give them the enabling legislation they might need to go through with what they failed to do last year.


6. prend note, néanmoins, de la réponse de l'Autorité, qui se justifie en affirmant que la Commission a confirmé officiellement son acceptation du transfert d'actifs seulement à compter du 31 juillet 2009 du fait que les modalités du transfert n'avaient pu faire l'objet d'un accord avec la Commission avant la fin juin 2009;

6. Notes, nevertheless, the Authority's reply justifying its action by stating that the Commission had formally confirmed its agreement for the assets to be transferred only with effect from 31 July 2009, as it had not been possible to agree the transfer arrangements with the Commission until the end of June 2009;


6. prend note, néanmoins, de la réponse de l’Autorité, qui se justifie en affirmant que la Commission a confirmé officiellement son acceptation du transfert d’actifs seulement à compter du 31 juillet 2009 du fait que les modalités du transfert n'avaient pu faire l’objet d’un accord avec la Commission avant la fin juin 2009;

6. Notes, nevertheless, the Authority’s reply justifying its action by stating that the Commission had formally confirmed its agreement for the assets to be transferred only with effect from 31 July 2009, as it had not been possible to agree the transfer arrangements with the Commission until the end of June 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mission a conclu que les élections avaient été organisées dans un environnement pluraliste, que les électeurs avaient pu faire un choix politique réellement différencié et que ces élections avaient respecté un certain nombre de normes internationales en matière d’élections démocratiques.

The mission concluded that the elections had taken place in a pluralistic environment, that a distinct political choice had been on offer for the voters and that a number of international standards for democratic elections had been met.


Par conséquent, des centaines de passagers non seulement n’ont pas pu faire les voyages qu’ils avaient prévu de faire, mais, plus encore, ils ont dû subir une perte financière significative causée par l’effondrement de la compagnie aérienne.

As a result, hundreds of the airline’s passengers were denied not only the opportunity of making the journeys they had planned but, above all, they were exposed to significant financial losses caused by the airline’s collapse.


Cette seule mesure en a donc fait deux fois plus pour le revenu réel disponible des Canadiens qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes pendant les 15 dernières années, et bien plus qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes dans la conjoncture économique très forte de 2005.

—that one policy move by the government did more than twice as much for Canadians' real disposable incomes than they'd been able to do for themselves over the last 15 years, and more than was done for themselves in a strong economy in 2005.


Cette seule mesure [la réduction de la TPS] en a donc fait deux fois plus pour le revenu réel disponible des Canadiens qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes pendant les 15 dernières années, et bien plus qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes dans la conjoncture économique très forte de 2005.

the one policy move by the government [the GST cut] did more than twice as much for Canadians' real disposable incomes than they'd been able to do for themselves over the last 15 years, and more than was done for themselves in a strong economy in 2005.


Cette seule mesure en a donc fait deux fois plus pour le revenu réel disponible des Canadiens qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes pendant les 15 dernières années, et bien plus qu'ils n'avaient pu faire eux-mêmes dans la conjoncture économique très forte de 2005.

So that one policy move by the government did more than twice as much for Canadians' real disposable incomes than they'd been able to do for themselves over the last 15 years, and more than was done for themselves in a strong economy in 2005.


Hier, le chancelier fédéral autrichien, M. Schüssel, a pu faire état du fait que 70 % des dégâts avaient été inventoriés et que 65 à 70 millions d'euros avaient été directement déboursés.

The Austrian Chancellor, Dr. Schüssel, estimated yesterday that 70% of the damage has been recorded and EUR 65 – 70 million paid out directly.




Anderen hebben gezocht naar : accord n'a pu se faire     avaient pu faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient pu faire ->

Date index: 2024-03-06
w