Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Criminalité d'habitude
Criminalité habituelle
Delirium tremens
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Démence alcoolique SAI
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Habitude d'achat
Habitude de consommation
Habitude du consommateur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Multirécidiviste
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SISH

Vertaling van "avaient pour habitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour




les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Système d'information sur la santé et les habitudes de vie dans les Forces canadiennes [ Système d'information sur la santé et les habitudes de vie ]

Health and Lifestyle-information System


délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes [ SISH | Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des FC ]

Canadian Forces Health and Lifestyle Information Survey [ CFHLIS | CF Health and Lifestyle Information Survey ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]




criminalité habituelle | criminalité d'habitude

recidivist crime | habitual crime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Cris avaient l'habitude de nous appeler « le peuple qui s'appartient à lui-même » et c'est comme ça que les Premières nations avaient l'habitude de nous appeler.

The Cree Indian used to call us " the people that owned themselves,'' and that is what the First Nations used to call us.


Ils ont souligné en outre qu'ils avaient l'habitude d'acheter des contenus uniquement pour la plate-forme terrestre.

Moreover, they underlined the fact that they usually purchase contents only for the terrestrial platform.


Des employeurs m'ont dit qu'ils avaient l'habitude d'appeler des gens pour travailler une journée par semaine quand ils avaient besoin de leurs services.

Employers have told me that they would call people to work one day a week when they needed their services.


Cependant, si l’on considère les leçons de l’histoire, je me rappelle l’époque où les États-Unis allaient promouvoir la démocratie dans le monde entier et où les gens disaient: «Et s’ils balayaient plutôt devant leur porte? S’ils s’occupaient des Afro-Américains, qui n’ont pas le droit de vote ou se voient dénier la capacité de le faire?» Il y a des années, le Royaume-Uni et d’autres puissances coloniales avaient pour habitude de dire aux colonies qu’ils voulaient diffuser la démocratie, tout en refusant pourtant le droit de vote aux femmes.

However, if you look back at lessons from history, I remember when the United States used to go and promote democracy around the world and people would say, ‘What about your own backyard, what about the African-Americans who cannot vote or who are denied the ability to vote?’ Years ago, Britain and other colonial masters used to say to the colonies ‘Let us spread democracy’, yet denied the vote to women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait littéralement des milliers de groupes d'un bout à l'autre du pays qui avaient l'habitude de recevoir des fonds de ce programme, mais qui avaient été laissés de côté, qui n'avaient pas reçu un sou pour financer toutes sortes de belles activités d'été, des festivals, des événements touristiques, des activités à but non lucratif.

They had left out, had not funded, literally thousands of groups across the country that had typically and traditionally gotten money out of that program to support all kinds of good efforts in the summer, from festivals to tourism events, and not-for-profits that went out there.


Sous l'aspect administratif, le concept consistant à assumer la responsabilité de la gestion directe de l'aide communautaire, la sélection des projets, la procédure d'appel d'offres et l'attribution des marchés signifie que ces pays doivent faire leur deuil de la politique agricole centralisée dont ils avaient l'habitude.

In administrative terms, the idea of assuming responsibility for the direct management of Community aid, the selection of projects, the tendering procedure and the award of contracts represent a departure for these countries from the usual practice of centralised agricultural policy.


Des gens qui avaient l'habitude de fumer ont appris qu'ils avaient intérêt à rompre cette habitude.

People who once smoked sometimes realize that it is in their best interest to stop.


A fortiori aux Pays-Bas où, pendant des années, les banques avaient l'habitude de ne compter aucun frais pour les virements nationaux.

This is certainly true of the Netherlands, where for years, customers were not charged for domestic transfers.


4.2.9. L'application, à l'échelle mondiale, du principe du pays d'origine prévu par la directive sur le commerce électronique pourrait confronter les consommateurs à des pratiques publicitaires ou à des produits spécifiques (p.ex.: des médicaments), dont ils n'avaient pas l'habitude jusqu'ici.

4.2.9. The universal application of the country of origin principle, as provided for in the e-commerce directive, could mean consumers being confronted with advertising practices or certain products (e.g. medicines) which they have so far not encountered.


Donc, vous avez des gens, au Canada et au Québec, qui avaient des habitudes-et de saines habitudes-qui

These people, in Canada and Quebec, were in the habit-a good habit-of dealing with people who understood their problems and with whom they had probably established relationships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient pour habitude ->

Date index: 2024-01-10
w