Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient plutôt tendance " (Frans → Engels) :

Cet écart créait un manque de cohésion sociale. La crise avait aussi une dimension mondiale à cause du fonctionnement des marchés internationaux que très peu de gens laissaient aux soins de la providence; ils avaient plutôt tendance à s'en remettre, par exemple, à la marine britannique.

This was creating social discohesion.It also had global dimensions, if you will, through the functioning of international markets, which very few people left to providence; they tended to leave it to the British navy or something.


On a constaté qu'ils avaient plutôt tendance à vouloir protéger leur territoire.

It was found that the usual tendency of departments to be somewhat protective of their turf had prevailed.


M. Denis Lefebvre: Traditionnellement, en tout cas jusqu'au 11 septembre, les États-Unis avaient plutôt tendance à concentrer leurs ressources à la frontière sud, où ils déployaient probablement 16 000 personnes.

Mr. Denis Lefebvre: Traditionally, certainly until the 11th, the U.S. tended to send their resources to the southern border, where they probably had 16,000 people.


Si rien n'indique qu'il y ait eu d'importants chevauchements ou doubles financements des projets, certaines opportunités de synergies sont demeurées totalement inexploitées. Deloitte Touche en a conclu que "les différents programmes communautaires concernant la formation avaient tendance à fonctionner en parallèle plutôt que de manière intégrée".

There is no evidence of significant overlap or double-funding of projects, but opportunities for synergies were plainly lost: Deloitte Touche concluded that the 'different EU programmes tend to operate in parallel rather than in an integrated fashion'.


Il a dit qu'il y avait de toute façon très peu d'artistes au Canada qui avaient vraiment percé dans ce domaine jusqu'à qu'ils aient fait fureur aux États-Unis. Et, à cause de certaines des restrictions qui existent dans notre industrie phonographique, il a dit qu'ils avaient eu plutôt tendance à quitter le pays et à devenir Américains plutôt que de rester fidèles au Canada (1705) Ce n'est pas vrai dans tous les cas.

He said there were very few recording artists in Canada who had ever made it until they made it big in the U.S. Because of some of the restrictions in our recording industry they tended to leave the country and become Americans rather than maintain their allegiance to and close association with Canada (1705 ) It is not true in all cases.


Le ministre Kent a affirmé au comité que d'importantes consultations avaient eu lieu, et pourtant, Gerard Julian, coprésident de l'Assemblée des chefs mi'kmaq de la Nouvelle- Écosse, a affirmé que les consultations ont eu lieu trop tard; selon lui, le gouvernement « a plutôt tendance à consulter après avoir pris les décisions et après avoir commencé à rédiger le projet de loi.

Minister Kent told our committee that there had been extensive consultation, yet Gerard Julian, co-chair of the Assembly of Nova Scotia Mi'kmaq Chiefs, testified that, in their view, the consultation was too late — it was, in his words, " after they," the government, " have made decisions and after the bill has begun to be drafted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient plutôt tendance ->

Date index: 2024-04-12
w