Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Au cas où
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela est nécessaire
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il en est
S'il en existe un
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
Si tant est qu'il y en ait
éventuellement

Traduction de «avaient lieu tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


s'il en existe un [ le cas échéant | s'il y a lieu | s'il en est | si tant est qu'il y en ait | éventuellement | au cas où ]

if any
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les votes des États membres sur les décisions arrêtées aujourd’hui avaient donné lieu, tant au sein du comité permanent que du comité d’appel, à une «absence d’avis», aucune majorité qualifiée ne s’étant dégagée pour ou contre les autorisations.

The GMOs approved today had received "no opinion" votes from Member States in both the Standing and Appeal Committees, since no qualified majority either in favour or against was expressed.


Évidemment, chaque article et chaque mot de l'accord ont été scrutés à la loupe, tant par le Cabinet fédéral que par la Fédération des Indiens de Terre-Neuve et ses membres, dans le cadre d'un débat de ratification parfois intense mais toujours poli qui a duré neuf mois. Les rencontres avaient lieu un peu partout, dans des sous-sol d'église, des salles communautaires et des cuisines, ainsi qu'à la table du Cabinet.

Needless to say, the agreement was dissected clause by clause, word by word, by both the federal cabinet and by the Federation of Newfoundland Indians and its membership during a sometimes intense but civil nine-month-long ratification debate that was held in church basements, community halls and kitchen tables all over, just as it was at the cabinet table.


En outre, des négociations avaient lieu tant pour les protocoles de certains accords qui venaient à expiration que pour des accords totalement nouveaux, comme ceux qui ont été récemment conclus avec certains États de l'Océan pacifique et de l'Océan indien.

Furthermore, negotiations were in progress on both protocols to various agreements coming to an end and new agreements, such as those recently concluded with some Pacific and Indian Ocean countries.


N. se félicitant du discours prononcé le 5 avril 2009 à Prague par le président Obama, dans lequel il déclarait que les États-Unis avaient la responsabilité morale de mener une campagne pour débarrasser le monde de tous les armements nucléaires, tout en reconnaissant que cet objectif ne serait peut-être pas atteint de son vivant, et soulignait la nécessité de renforcer le TNP en tant que base de coopération et solution progressive; considérant que la nouvelle administration américaine devrait associer pleinement l'Union à cette camp ...[+++]

N. welcoming the speech made in Prague on 5 April 2009 by US President Obama, in which he stated that the USA has a moral responsibility to lead a campaign to rid the world of all nuclear weapons, although he admitted that this goal might not be achieved in his lifetime, and stressed the need to strengthen the NPT as a basis for cooperation and a step-by-step solution; whereas the new US administration should include the European Union fully in this campaign, and especially in the global meeting planned for 2009 to address the threat of nuclear weapons,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. se félicitant du discours prononcé le 5 avril 2009 à Prague par le président Obama, dans lequel il déclarait que les États-Unis avaient la responsabilité morale de mener une campagne pour débarrasser le monde de tous les armements nucléaires, tout en reconnaissant que cet objectif ne serait peut-être pas atteint de son vivant, et soulignait la nécessité de renforcer le TNP en tant que base de coopération et solution progressive; considérant que la nouvelle administration américaine devrait associer pleinement l'Union à cette camp ...[+++]

N. welcoming the speech made in Prague on 5 April 2009 by US President Obama, in which he stated that the USA has a moral responsibility to lead a campaign to rid the world of all nuclear weapons, although he admitted that this goal might not be achieved in his lifetime, and stressed the need to strengthen the NPT as a basis for cooperation and a step-by-step solution; whereas the new US administration should include the European Union fully in this campaign, and especially in the global meeting planned for 2009 to address the threat of nuclear weapons,


Au cours des derniers jours de la Seconde Guerre mondiale, en réponse aux préoccupations selon lesquelles les nazis prévoyaient tuer les 115 000 habitants du ghetto juif de Budapest, Raoul Wallenberg prévint que si les massacres avaient lieu, il veillerait à ce que les auteurs soient traduits en justice en tant que criminels de guerre.

During the last days of World War II, in response to concerns that the Nazis were planning to kill the 115,000 inhabitants of the Budapest Jewish ghetto, Mr. Wallenberg warned that if the massacre were carried out, he would ensure that the perpetrators would be tried as war criminals.


Certains éléments de ce rapport contredisaient les propositions très fonctionnelles de la Commission et, en tant que tels, n’avaient pas lieu d’être.

Some of this report contradicted the very workable proposals of the Commission and as such made little sense.


En raison d’une marge d’erreur limitée, les situations de circulation quotidiennes peuvent donner lieu à des infractions de la part tant des conducteurs que des entreprises, alors qu’ils n’en avaient absolument pas l’intention.

Due to the restricted margin of error, everyday traffic situations can result in infringements on the part of both drivers and undertakings, while there is definitely no intention involved.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je me souviens de la satisfaction et de l'enthousiasme des organisateurs progressistes-conservateurs, en 1972, lorsqu'ils annoncèrent qu'ils avaient réussi à persuader Doug Roche de renoncer à une carrière influente et non partisane en tant que journaliste et auteur respecté, afin de représenter notre ancien parti, sous la direction de Robert Stanfield, comme candidat aux élections générales qui avaient lieu cette ann ...[+++]

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I well recall the genuine satisfaction and excitement of Progressive Conservative organizers in 1972 reporting that they had been successful in persuading Doug Roche to leave behind an influential and non-partisan career as a respected journalist and author to stand as a candidate for our former party under the leadership of Robert Stanfield in the general election of that year.


Pendant qu’il était étudié par le Parlement, cinq des six PNY qui n’avaient pas encore signé d’entente sur leurs revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale ont exprimé certaines préoccupations d’ordre juridique et constitutionnel à son sujet et soutenu essentiellement que le transfert d’attributions ne devrait pas avoir lieu tant qu’on n’aurait pas finalisé leurs ententes(12).

During its progress through Parliament, five of six YFN without land claim and self-government agreements in place did raise a number of legal and constitutional issues related to the legislation, concluding, in essence, that devolution ought not to occur until their agreements have been finalized (12)




D'autres ont cherché : ainsi qu'il convient     au besoin     au cas où     de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     lorsque cela est nécessaire     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il en     il en existe un     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si besoin     si nécessaire     éventuellement     avaient lieu tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient lieu tant ->

Date index: 2024-12-27
w