Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer clairement

Traduction de «avaient indiqué clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Roger Grimes: .parce que les opposants au système avaient indiqué clairement qu'un vote pour le «oui» était pour supprimer votre école catholique distincte, qu'un vote pour le «oui» était pour supprimer votre droit à une école pentecôtiste distincte.

Mr. Roger Grimes: —because the opponents of it had made it abundantly clear that a vote for “yes” was to do away with your separate Roman Catholic school, a vote for “yes” was to do away with your right to have a separate Pentecostal school.


La majorité des demandeurs ont choisi d'abandonner ou de retirer leur demande eux-mêmes, ce qui indique clairement qu'ils n'avaient pas besoin de la protection du Canada.

The majority of these claimants chose to abandon or withdraw their claims themselves, a clear sign they are not in need of Canada's protection.


Toutefois, j’ai également indiqué clairement qu’après m’être entretenue avec différents États membres, j’avais l’impression qu’il n’y avait aucune volonté de rouvrir un débat institutionnel qui s’était conclu sur un compromis après sept années de longues et âpres négociations, et que les 25 États membres qui ont à présent ratifié le traité, dont de nombreux avaient auparavant ratifié la constitution – dont deux par référendum, souvenons-nous-en –, ne souhaiteraient pas relancer cette procédure.

However, I also made it clear that my impression from talking to different Member States was that there was no appetite for re-opening an institutional settlement that has taken seven years of long and arduous negotiations to reach a compromise, and that the 25 Member States that have now ratified the Treaty, many of whom had previously ratified the Constitution – and two by referendums, remember – are not going to want to start that process again.


Le rapport indique clairement que les autorités iraniennes ont pleinement coopéré et que les informations qu'elles ont fournies correspondent entièrement à celles qui avaient été rassemblées par l'Agence.

The report clearly states that the Iranian authorities are cooperating fully and that the information provided is fully consistent with the data gathered by the Agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude a indiqué clairement que les consommateurs avaient considérablement profité de la libéralisation progressive du commerce du textile.

The study showed clearly that consumers have benefited from the progressive liberalisation of textiles trade to a considerable extent.


De concert avec nos alliés, nous avons clairement indiqué aux dirigeants iraniens qu’ils pourraient commencer à rebâtir la confiance de la communauté internationale, notamment en accordant l’accès à leurs installations d’enrichissement de l’uranium qu’ils n’avaient pas déclarées dans le passé, et en échangeant l’uranium faiblement enrichi contre du combustible permettant de faire fonctionner un réacteur de recherche.

With our allies we have made clear to Iran’s leaders how they can begin to rebuild confidence within the international community, including by granting access to their previously undeclared enrichment facilities and exchanging low-enriched uranium for fuel to power a research reactor.


En 1998-1999, le Canada a fait pression pour qu'on revoie la stratégie préventive de l'OTAN, même si les autres États membres de l'OTAN, dont les États-Unis, la Grande-Bretagne et la France, avaient indiqué clairement qu'ils étaient peu disposés envers une telle révision.

In 1998-99 Canada pushed for a review of NATO's deterrence strategy, even though it was made clear that NATO members, including the United States, Britain and France, were not interested in such a review.


Les autorités scientifiques avaient clairement indiqué que le développement de la maladie chez les bovins n'était pas maîtrisé et avaient souligné l'inquiétante croissance du nombre d'animaux malades.

The scientific authorities clearly stated that the development of the disease in cattle was not under control and they pinpointed the alarming growth in the numbers of animals affected.


Le 30 mai, quand j'ai pris la parole, j'ai fait des commentaires qui indiquent clairement que ni M. Chrétien, ni Nixon n'avaient l'intention d'annuler la transaction concernant l'aéroport Pearson.

When I spoke on May 30, I read into the record comments which clearly demonstrated that it was not the intention of Mr. Chrétien or Mr. Nixon to scrap the Pearson airport deal.


Or, ce qui est arrivé avec l'étude Mathews, qui indique clairement que les coûts de la séparation sont beaucoup plus élevés que ceux qui avaient été présentés par le Parti québécois, dans ce cas-là, il est clair que les études qui sont publiées par le ministre Le Hir du Parti québécois sont des études qui n'ont plus aucune crédibilité, parce que lorsque les études mentionnent des points que le Parti québécois n'aime pas, les conclusions sont supprimées.

With the Mathews study, which indicates clearly that the costs of separation are much higher than what the Parti Quebecois has indicated, it is obvious that the studies published by Mr. Le Hir of the Parti Quebecois are no longer credible, because when a study raises points the Parti Quebecois does not like, the conclusions are left out.




D'autres ont cherché : indiquer clairement     avaient indiqué clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient indiqué clairement ->

Date index: 2023-02-20
w