Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à hériter
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Code hérité
Code patrimonial
D'héritage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Hérité
Héréditaire
Héréditairement transmissible
Patrimonial
Suite héritable
Système d'héritage
Système de terminaux figés
Système de terminaux hérités
Système hérité
Système patrimonial
Séquence héritable
Transmissible par voie héréditaire

Vertaling van "avaient hérité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


séquence héritable [ suite héritable ]

inheritable sequence


système patrimonial | système de terminaux figés | système de terminaux hérités | système hérité | système d'héritage

legacy system


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA






apte à hériter | héréditaire | héréditairement transmissible | transmissible par voie héréditaire

inheritable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu’en 1952, la vaste majorité d’entre eux ont utilisé des armoiries qu’ils avaient hérité de leur famille et qui ne reflétaient donc pas leur personnalité individuelle.

Until 1952, the great majority of Governors General used inherited arms, so there was generally nothing about them personally in the designs.


J. considérant que les gouvernements arrivés au pouvoir en Tunisie et en Égypte après l'éviction des dictateurs Ben Ali et Housni Moubarak ont eux mêmes contracté de nouvelles dettes, beaucoup plus profitables aux créanciers qu'aux populations, afin de rembourser les dettes odieuses héritées des régimes dictatoriaux qui les avaient précédés; considérant que la Tunisie et l'Égypte négocient actuellement de nouvelles modalités avec le FMI servant à poursuivre leurs remboursements des dettes odieuses dont elles ont hérité;

J. whereas the governments that have come to power in Tunisia and Egypt following the ousting of dictators Ben Ali and Hosni Mubarak have themselves taken on new debt, which is much more to the advantage of creditors than of the people, in order to pay the odious debts inherited from the previous dictatorial regimes; whereas Tunisia and Egypt are currently negotiating new arrangements with the IMF that are being used to continue making repayments on the inherited odious debt;


N'est-ce pas justement en Saskatchewan qu'on nous a dit — et c'est un autre sujet dont je voudrais parler —, dans le cadre de notre tournée, que de nouvelles écoles avaient été construites pour les anglophones et que par la suite, les francophones avaient hérité des vieilles écoles des anglophones?

During our trip, wasn't it in Saskatchewan that we were told—and this is another subject that I want to talk about—that new schools had been built for anglophones and that then the francophones had inherited the old anglophone schools?


Contrairement au gouvernement actuel, qui a hérité d'un excédent de 13 milliards de dollars, les libéraux avaient hérité d'une dette de 42 milliards de dollars.

Rather than inheriting a $13 billion surplus, as the current government did, we inherited a $42 billion debt that we had to deal with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pratique du cadre des perspectives financières a pu amener certaines législatures du PE à "hériter" d'un cadre financier sur lequel elles n'avaient eu aucune prise.

Practice relating to the context of financial perspectives has meant that certain parliamentary terms have ‘inherited’ financial frameworks in which they had had no say.


50. souligne qu'une grande partie des sites protégés ont été créés sur des territoires que des populations autochtones avaient hérités de leurs ancêtres et que cette opération s'accompagne généralement de migration; demande, à cet égard, que la politique en matière de sites protégés soit reconsidérée sur la base du respect des droits des populations autochtones;

50. Stresses that many protected areas have been established on the ancestral territories of indigenous peoples, usually accompanied by evictions; calls in this context for reconsideration of policies on protected areas on the basis of respect for the rights of indigenous peoples ;


Je mentionne brièvement qu'il y a quelques mois, le chef du cinquième parti avait clamé que les conservateurs avaient hérité d'un déficit de 38 milliards de dollars des libéraux en 1984 et nous avaient laissé, par la suite, en 1993, un déficit de 43 milliards de dollars.

I will just mention in passing that a few months ago in the House the leader of the fifth party actually boasted that he and the Tories inherited a $38 billion deficit from the Liberals in 1984 and left us later, in 1993, with a deficit of $43 billion.


La récession mondiale a porté un dur coup à ce redressement, mais M. Mulroney et son gouvernement ont laissé une situation financière beaucoup plus saine que celle dont ils avaient hérité à leur arrivée au pouvoir.

The worldwide recession took a serious toll on that number, but public finances were still left in a position significantly stronger than what Mr. Mulroney and his government found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient hérité ->

Date index: 2021-11-17
w