Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient empiré puisque " (Frans → Engels) :

Le sénateur MacDonald : Il faut savoir que, jusqu'à ce moment-là, le seul endroit au sein de l'Empire britannique où les catholiques étaient libres de pratiquer leur religion sans risque de châtiment était la colonie britannique de Québec, puisque tous les catholiques installés au Québec, la vaste majorité de la population, avaient reçu, en 1774, l'entière protection des lois de l'Acte de Québec.

Senator MacDonald: It should be noted that until that time, the first and only place in the British Empire where Catholics have been free to practice their religion without penalty was in the British colony of Quebec, since all Catholics domiciled in Quebec — the overwhelming majority of the people — had, since 1774, received the full protection of the laws contained in the Quebec Act.


Ils avaient été avertis par Londres qu'ils devaient procéder avec prudence puisque le Canada et l'Inde faisaient partie de l'Empire britannique et que les droits de tous les sujets de l'empire devaient être respectés.

They were advised by London to be cautious in their approach because both Canada and India were part of the British Empire and rights of all subjects of the Empire needed to be respected.


Il est vrai que nous venons de loin, car après le drame de l'Amoco Cadiz, dont tous les Européens, et particulièrement tous les Français, se souviennent, il ne s'était rien passé mais tout au contraire, les choses avaient empiré puisque les pétroliers avaient fait le choix de se retirer du transport pour ne plus voir leur nom porté sur les coques des navires échoués et pour ne plus être liés à tous ces échouages et ces actes de pollution.

Admittedly we still have a long way to go because, since the Amoco-Cádiz tragedy that everyone in Europe and particularly the people of France, can recall, no progress has been made. Quite the opposite, in fact; things have deteriorated, since oil companies have decided to withdraw from transport to avoid seeing their name on the hull of a wrecked ship, and to avoid being associated with ships that have run aground and acts of pollution.




Anderen hebben gezocht naar : avaient     sein de l'empire     puisque     partie de l'empire     avec prudence puisque     choses avaient empiré puisque     avaient empiré puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient empiré puisque ->

Date index: 2025-04-26
w