Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient déjà touché " (Frans → Engels) :

Pour fixer le niveau des amendes, la Commission a tenu compte du chiffre d’affaires réalisé par les sociétés grâce à la vente d’alternateurs et de démarreurs aux constructeurs automobiles touchés par l’entente dans l’EEE, de la gravité de l’infraction, de sa portée géographique, de sa durée et de la circonstance aggravante qu’Hitachi et Melco avaient déjà enfreint les règles de l’UE en matière d’ententes.

In setting the level of fines, the Commission took into account the companies' sales generated from the supply of alternators and starters to car manufacturers affected by the cartel in the EEA, the serious nature of the infringement, its geographic scope, its duration and the aggravating circumstance that Hitachi and Melco have both previously broken EU antitrust rules.


Les inondations de 2011 provoquées par la mousson avaient déjà touché plus d'un million de personnes et causé le déplacement de quelque 200 000 d'entre elles.

The monsoon floods of 2011 affected over a million people and displaced some 200,000.


L’appréciation que nous avons reçue pour faire notre travail d’ENSEIGNANT avec attention et considération touche nos cœurs et nos esprits, et nous honore d’une façon que peu d’entre nous avaient déjà ressentie.

The appreciation that we have received for TEACHING, for doing our jobs with thought and consideration, touches our hearts and our minds, and honours us in a way that few of us have previously experienced.


N’est-il pas curieux qu’au moment même où la ministre du Travail déposait son projet de loi ordonnant aux membres du STTP de reprendre le travail, les syndiqués avaient déjà pris l’initiative, à titre bénévole, de livrer les chèques du Régime de pensions du Canada, de la Sécurité de la vieillesse et des prestations pour enfants, de même que les chèques de l’aide sociale provinciale au Québec, en Ontario, en Saskatchewan, en Alberta et dans les Territoires du Nord-Ouest, veillant ainsi à ce que les Canadiens les plus vulnérables ne soient pas touchés par la dé ...[+++]

Is it not ironic that while the Minister of Labour was introducing legislation to order CUPW members back to work, members of the union were already on the streets working, volunteering their time to ensure the delivery of Canada pension plan, old age security and child benefits cheques, as well as provincial social assistance cheques in Quebec, Ontario, Saskatchewan, Alberta and the Northwest Territories, ensuring that our most vulnerable Canadians were not impacted by their employer's decision to lock them out.


Ces agriculteurs avaient déjà été touchés par une autre tempête le 27 février 2010.

These farmers had already, on 27 February 2010, been devastated by another storm.


Pour la campagne 1995-1996, étant donné que ces changements ont été annoncés assez tard et que les agriculteurs avaient déjà pris leurs décisions en matière de production pour 1995, l'aide fédérale sera conçue comme une indemnisation pour compenser une bonne partie des coûts accrus imposés aux agriculteurs touchés dans l'est des Prairies.

For the 1995-96 crop year, since this change is being announced at a relatively late date and farmers have already made their production decisions for 1995, the available federal assistance will be designed as compensation to offset a very significant portion of the affected farmers' increased costs in the eastern prairies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient déjà touché ->

Date index: 2024-03-26
w