Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «avaient davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans presque tous les cas où les informations avaient initialement été jugées inadéquates et où davantage d'informations avaient été exigées, les informations en question ont ensuite été fournies.

In almost all those cases where information was initially judged to be inadequate and further information was required, that information has subsequently been provided.


Les États membres devraient recourir davantage à la possibilité d'imposer des sanctions en supprimant ou en réduisant les aides couvertes par le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil en cas de non-respect d'exigences environnementales qu'ils avaient jugées appropriées compte tenu de la situation des terrains agricoles ou de la production concernée.

Member States should make more rigorous use of the possibility of applying penalties by cancelling or reducing benefits covered by Council Regulation 1259/1999 when environmental requirements which they have identified as appropriate in view of the situation of the agricultural land used or the product concerned have not been respected.


À la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en application du règlement (CE) no 1782/2003 et compte tenu de l'évolution du marché, il apparaît que des régimes qui avaient été maintenus en dehors du régime de paiement unique en 2003 peuvent aujourd'hui y être intégrés, dans l'intérêt d'une agriculture plus durable et davantage axée sur les besoins du marché.

Experience gained through the application of Regulation (EC) No 1782/2003 together with the evolution of the market situation indicates that schemes that were kept outside the single payment scheme in 2003 can now be integrated into that scheme to promote more market-oriented and sustainable agriculture.


[5] En mars 2013, les ministres des affaires étrangères du Danemark, de la Finlande, de l’Allemagne et des Pays-Bas avaient demandé davantage de garanties européennes pour que soit assuré le respect des valeurs fondamentales de l’Union dans les États membres.

[5] In March 2013, the foreign ministers of Denmark, Finland, Germany and The Netherlands called for more European safeguards to ensure compliance with fundamental values of the Union in the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces problèmes pourraient être réduits si les jeunes avaient davantage confiance en eux, s'ils avaient un sens de l'identité et qu'ils étaient fiers d'être qui ils sont et de contribuer à leurs collectivités ainsi qu'au reste du Canada.

They can be lessened if our young people can get self-esteem, a sense of identity and feel good about who they are, and contribute to their communities and to the rest of Canada.


Les usagers précoces démontraient une tendance plus élevée à des épisodes de délinquance et des désordres mentaux, avaient commencé à boire et à fumer du tabac plus tôt, avaient davantage tendance à expérimenter d’autres drogues, et une tendance à identifier des raisons positives pour consommer de la marijuana.

Early-onset users showed a greater tendency towards episodes of delinquency and mental disorders, started to drink and smoke tobacco sooner, had a greater tendency to experiment with other drugs, and tended to identify positive reasons for using marijuana.


Les chargés du recrutement dans le secteur industriel avaient davantage tendance, dans une proportion de 40%, à souligner l’importance des compétences linguistiques à l’avenir, contre 15% pour les employeurs d’autres secteurs comme, par exemple, le secteur public.

Recruiters from the industry sector were more likely to highlight the importance of foreign language skills in the future than employers in other fields, for example in the public sector (40% versus 15% in the public sector).


Ils ont constaté, comme d'autres chercheurs, que les enfants naturistes exposés à la nudité des parents acceptaient mieux, en règle générale, leurs corps, avaient davantage de respect pour le sexe opposé, étaient plus tolérants et plus enclins à accepter des types corporels différents et de tous âges, qu'ils s'avéraient plus à l'aise que leurs vis-à-vis vêtus en permanence, qu'ils étaient moins sujets à des pratiques sexuelles précoces et avaient moins de grossesses pendant l'adolescence.

They and other researchers found that naturist children exposed to parental nudity developed a stronger acceptance of their bodies as a whole, had more respect for the opposite sex, were more tolerant and accepting of different body types and bodies of all ages, and were generally better adjusted than their clothed peers, and they were less likely to have sex as early or to have as many teenage pregnancies as those peers.


Avec une semaine de travail de 30 heures, non seulement les employés avaient davantage de temps pour les loisirs, mais ils avaient également plus de temps pour s'occuper de choses personnelles.

With a 30 hour work week, not only were employees given more leisure time but they were given more time to do personal things.


Fin 2000, plusieurs de ces ONG à vocation humanitaire avaient été remplacées par des ONG dont l'action était davantage axée sur le développement, qui fournissent toujours des services de santé et sont toujours, pour la plupart, financées par ECHO (jusqu'en mai/juin 2001).

By the end of 2000, a number of emergency-oriented NGOs had been replaced by more development-oriented NGOs still mostly funded by ECHO (until May/June 2001).




D'autres ont cherché : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     avaient davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient davantage ->

Date index: 2025-04-18
w