Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?

Traduction de «avaient cruellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, il y aura deux ans demain, le régime Assad a arrêté et cruellement torturé 15 enfants dans la ville syrienne de Dara, simplement parce qu'ils avaient peint des graffitis réclamant le départ d'Assad.

Mr. Speaker, two years ago tomorrow, the Assad regime arrested and brutally tortured 15 children from the Syrian city of Dara, simply for having painted graffiti calling for Assad to go.


Les différentes institutions, en d’autres termes notre propre Assemblée, mais aussi d’autres institutions de petite taille telles que le Contrôleur européen de la protection des données, le Médiateur européen et la Cour des comptes, se sont vu attribuer les postes dont elles ont cruellement besoin – pas autant qu’elles ne l’avaient demandé à l’origine, mais un nombre de postes à la hauteur de leurs besoins réels.

The different institutions, in other words, our own House, but also the other small institutions such as the European Data Protection Supervisor, the European Ombudsman and the Court of Auditors, have been given the posts that they desperately need – not as many as they originally asked for, but a number that recognises what they really need.


En outre, les réformes proposées devaient réduire le nombre d'observateurs à bord des navires de pêche, même si, ces dernières années, les observateurs étaient considérés comme un élément essentiel de l'exécution et même si les pêches contrôlées par l'OPANO avaient cruellement besoin d'un examen scientifique et d'un plan de reconstitution.

As well, the proposed reforms would cut the number of observers aboard fishing vessels, even though in previous years observers were seen as essential for enforcement, and the fisheries controlled by NAFO badly need a scientific review and a rebuilding plan.


Une fois encore, j’ai cru comprendre que certains détenus en avaient cruellement besoin.

Again, I gather that there are some detainees who are in desperate need of such attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport Casaca rappelle cruellement à ceux qui avaient cru bon d’octroyer la décharge à la Commission en avril dernier qu’elle ne peut être accordée au bénéfice du doute.

The Casaca report is a cruel reminder to those who saw fit to grant discharge to the Commission last April that it cannot be granted by giving the benefit of the doubt.


Et pendant trop longtemps, la minorité blanche d'Afrique du Sud a pu opprimer cruellement la majorité noire parce que trop de pays, trop de chefs de gouvernement avaient choisi de détourner les yeux.

For far too long, the white minority in South Africa cruelly oppressed the black majority, because too many countries and too many heads of government chose to look the other way.


Partout dans les régions, les travailleurs et travailleuses qui n'avaient pas entendu parler des coupures à l'assurance-chômage commencent à les vivre cruellement.

In all regions, workers who had not yet heard about the unemployment insurance cuts are learning about them the hard way.


Il y a quarante ans, le 9 mai, Robert Schuman proposait de former une Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier pour exploiter en commun ces ressources qui avaient si cruellement contribué à la guerre en Europe.

Forty years ago, on 9 May 1950, Robert Schuman proposed forming a European Coal and Steel Community to pool and jointly exploit those resources which had so cruelly contributed to war in Europe.




D'autres ont cherché : avaient cruellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient cruellement ->

Date index: 2021-05-12
w