Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Néanmoins
Toutefois

Traduction de «avaient cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


Cependant, seuls l'Autriche, la Belgique, le Danemark et la Finlande répondent affirmativement à la question de savoir si les données reçues avaient permis d'identifier et de rayer des listes électorales les citoyens inscrits dans un autre État membre.

However, only Austria, Belgium, Denmark and Finland replied in the affirmative to the question of whether the data received made it possible to identify and delete from the electoral roll citizens registered in another Member State.


Les plans du projet d'élargissement, cependant, avaient encore largement besoin d'être perfectionnés.

The project expenditure plans, however, were still needing substantial refinement.


De nombreux États membres avaient cependant des doutes quant à la forme juridique de l'acte législatif proposé et auraient préféré une directive plutôt qu'un règlement, estimant qu'une directive, qui laisse une plus grande marge de manœuvre afin de prendre en compte les particularités des États membres, serait plus adaptée pour atteindre un niveau plus élevé d'harmonisation et permettre une application satisfaisante.

Many member states, however, had misgivings about the legal form of the proposed legislation and would prefer a directive rather than a regulation; they considered that a directive, which leaves more scope for taking into account the specificities of the member states, would be more appropriate to achieve an improved degree of harmonisation and adequate implementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de l'an 2000, deuxième année de la libéralisation du secteur de l'électricité, tous les pays membres de l'Union européenne n'avaient cependant pas intégralement mis en œuvre la directive sur la libéralisation, et d'autres obstacles subsistaient sur la voie de l'intégration des marchés européens et de l'instauration du libre jeu de la concurrence.

Last year was the second year of electricity liberalisation, but apart from the fact that at the end of 2000 not all EU countries had fully implemented the liberalisation directive, other obstacles remained in the way to the integration of European markets and of free competiton.


Les travaux de clôture étaient cependant en bonne voie, puisque la majorité des interventions avaient transmis les dossiers nécessaires.

Closure work was none the less well on track since the necessary files had been sent for a majority of assistance packages.


Lui comme les autres avaient cependant un intérêt personnel à voir jeter le discrédit sur les actions du gouvernement conservateur.

However, he and others had a self-interest in seeing the actions of the Tory government discredited.


Cependant, au 31 décembre 2000, seulement 28 programmes avaient été présentés.

However, by 31 December, only 28 programmes had been submitted.


Dès la Confédération, les assemblées populaires de l’Amérique du Nord britannique avaient cependant affirmé leur droit de décider des impôts à lever et de leur usage, répondant ainsi au principe de la responsabilité gouvernementale, qui suppose que pour gouverner l’exécutif doit avoir la confiance ou l’appui de la Chambre des communes.

However, by the time of Confederation, the popular assemblies of British North America had asserted their right to decide what taxes should be raised and where they would be spent, thus fulfilling the principle of responsible government, which holds that the executive may only govern while it enjoys the confidence or support of the House of Commons.






D'autres ont cherché : cependant     néanmoins     toutefois     avaient cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient cependant ->

Date index: 2025-05-27
w