Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation apparemment fondée
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Distributions d'actions apparemment gratuites
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Handicap apparemment permanent
Incapacité apparemment permanente
Motifs apparemment fondés
Moyens apparemment fondés
Moyens d'appel apparemment fondés
Valeurs apparemment conflictuelles
Valeurs apparemment contradictoires
Valeurs apparemment divergentes
Valeurs apparemment incompatibles
Valeurs apparemment opposées
Valeurs en apparence conflictuelles
Valeurs en apparence contradictoires

Vertaling van "avaient apparemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
valeurs en apparence conflictuelles [ valeurs apparemment conflictuelles | valeurs apparemment opposées | valeurs apparemment divergentes | valeurs apparemment contradictoires | valeurs en apparence contradictoires | valeurs apparemment incompatibles ]

seemingly conflicting values


Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


motifs apparemment fondés | moyens apparemment fondés

apparent grounds


incapacité apparemment permanente [ handicap apparemment permanent ]

apparently permanent disability


distributions d'actions apparemment gratuites

distributions which appear free


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


moyens d'appel apparemment fondés

apparent grounds for appeal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande contenait des éléments prouvant à première vue qu'à la suite de l'institution des mesures en vigueur, les flux commerciaux en ce qui concerne les exportations en provenance de la RPC, de la Malaisie et de Taïwan vers l'Union avaient été nettement modifiés, apparemment en raison de l'institution desdites mesures.

The request provided prima facie evidence that, following the imposition of the measures in force, a significant change in the pattern of trade involving exports from the PRC, Malaysia and Taiwan to the Union occurred, which seemed to be caused by the imposition of the measures in force.


Ces modifications répétées dans le temps de la taxe à l'exportation/du régime de la TVA dans le domaine sidérurgique avaient apparemment pour but de réguler le marché et les prix intérieurs de l'acier en Chine.

These repeated changes in the steel export tax/VAT regime over time apparently took place in order to regulate the Chinese domestic steel market and prices.


Monsieur le Commissaire, je vous ai entendu dire - à l’instar de M. Barroso - que les parties intéressées vous avaient apparemment rapporté qu’il n’y avait pas de réel problème.

Commissioner I have heard you saying, and I have heard Mr Barroso saying, that the stakeholders apparently tell you that there is no real problem.


– le titulaire des droits et le propriétaire des médicaments avaient apparemment décidé d’un commun accord de renvoyer les marchandises en Inde.

apparently, an arrangement was made between the rights holder and the owner of the medicines to return the goods to India.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bilan apparemment sain au 31 décembre 1996 était quelque peu «artificiel» et, plus particulièrement, ne constituait aucunement une preuve que le chantier naval avait récupéré sa compétitivité et que les causes des sérieuses difficultés rencontrées au cours des vingt dernières années avaient été résolues.

The seemingly healthy balance sheet observed on 31 December 1996 was somehow ‘artificial’ and in particular it was not at all a proof that the yard had restored its competitiveness and that the causes of the severe difficulties encountered over the last twenty years had been tackled.


Le code pour une tarification équitable, auquel ont souscrit 7 579 entreprises, a apparemment permis de limiter les augmentations de prix puisque la plupart des cas de pratiques abusives ont été détectés dans des entreprises qui ne l'avaient pas signé.

The Fair Pricing Code, subscribed by 7 579 businesses, was apparently successful in limiting price increases as most cases of abusive practices were detected among the businesses which had not signed it.


(a) comment expliquer un dysfonctionnement tel dans la circulation de l'information que les membres de la Commission n'avaient apparemment pas eu connaissance des rapports d'audit interne accablants, de la saisine de l'OLAF, des enquêtes ouvertes par cet office et de la transmission des dossiers aux autorités judiciaires nationales?

(a) Why were the Commission’s information-flow policies so inadequate that Commissioners were apparently unaware of damaging internal auditors’ reports, referrals to OLAF, OLAF investigations and OLAF submissions to national judicial authorities?


Les parlementaires qui ont réuni ces signatures avaient apparemment raison.

Those parliamentary members that compiled the list were obviously right.


Un grand nombre de départements français - environ 23 départements, je pense - n'avaient apparemment pas procédé à des contrôles ESB de leur cheptel alors même qu'ils comptaient une importante population de vaches laitières.

A large number of French departments – I think about 23 departments – had not apparently been monitoring for BSE in the cattle populations within their departments, although they were departments in which there were a large number of dairy cattle.


Il apparaît, en outre, que même les régimes susmentionnés n'avaient pas le caractère d'aide existante du fait qu'ils n'étaient apparemment pas en vigueur le 1er janvier 1986, date de l'adhésion de l'Espagne aux Communautés européennes.

In any case, even the two earlier schemes did not qualify as existing aid since they were apparently not in force on 1 January 1986, when Spain acceded to the European Union.


w