Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face

Vertaling van "auxquels étaient confrontés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contraintes réelles ou perçues auxquelles les gestionnaires de la Fonction publique sont confrontés en cherchant à accroître la productivité des employés

Constraints Faced by Public Service Managers in Attempting to Increase Employee Productivity


Points clés confrontant Revenu Canada : Questions à discuter [ Sujets-clés auxquels Revenu Canada doit faire face ]

Key Issues Facing Revenue Canada: Questions for Discussion [ Key Issues Facing Revenue Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1998, le Comité de la défense nationale et des anciens combattants, que j'ai eu l'honneur de présider, a effectué une étude sans précédent sur les défis socioéconomiques auxquels étaient confrontés les membres des Forces canadiennes.

In 1998, the Committee on National Defence and Veterans Affairs, which I had the honour of chairing, carried out an unprecedented study on the social and economic challenges confronted by Canadian Forces members.


Parallèlement à cela, bon nombre d'entrepreneurs, de PME et d'associations professionnelles ont mentionné plusieurs problèmes importants auxquels ils étaient actuellement confrontés, des problèmes que l'on peut répartir dans les catégories suivantes: financement, recherche et développement et innovation, acquisition des connaissances voulues et cadre réglementaire en place.

At the same time many entrepreneurs, SMEs and industry associations pointed out several large problems they currently face. These could largely be divided in the following headings: financing, research and development and innovation, acquiring the right knowledge and the regulatory framework in place.


Il a déclaré: «Les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui sont aussi décourageants que ceux auxquels étaient confrontés ceux qui ont rédigé la déclaration».

He said: ‘The challenges we face today are as daunting as those that confronted the Declaration's drafters’.


Au Bloc québécois, nous avons entrepris une tournée des principales régions du Québec pour aller voir de visu quels étaient au juste les problèmes auxquels étaient confrontés ces personnes.

We, in the Bloc Quebecois, have decided to travel to the main regions of Quebec to see with our own eyes the problems facing these people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon collègue, M. Horáček, a mentionné les grandes difficultés auxquelles les militants des droits des citoyens étaient confrontés, à Belene, en particulier.

My colleague Mr Horáček has made reference to the great difficulties that citizens’ rights activists face at Belene in particular.


Ces sept propositions, concernant sept domaines différents, étaient accompagnées d’une communication de Mme Schreyer mettant en exergue le contexte commun qui justifiait leur présentation, ainsi que les éléments essentiels retenus pour apporter une réponse similaire d’une proposition à l’autre aux problèmes communs auxquels ces secteurs d’activité étaient confrontés.

Those seven proposals, covering seven different areas, were accompanied by a communication from Mrs Schreyer setting out the common context which justified their presentation and the essential elements used to ensure a similar response, between one proposal and another, to the common problems facing these sectors of activity.


Mais bien sûr, il fallait tenir compte des difficultés particulières auxquelles étaient confrontés un ou deux États membres.

But of course that was to take account of the special difficulties facing one or two Member States.


Soit dit en toute charité et en tenant compte des problèmes auxquels étaient confrontés les rédacteurs, cette tentative d'inventer un principe ou un thème alors qu'il n'en existe pas n'a rien de très impressionnant.

In all charity and with some understanding and affection for the drafters' problems, this attempt to invent a single principle or a single theme where none exists is not very impressive.


On ne parlera jamais assez de la contribution que le sénateur Marchand a apportée au Parlement et au Canada et de la façon dont il a réussi à faire comprendre aux autres les problèmes auxquels étaient confrontés les autochtones et les chances qui s'offraient à eux.

Senator Marchand's contribution to Parliament and to Canada, and the understanding that he brought to other people about the problems and opportunities of aboriginal Canadians cannot possibly be overemphasized.


Il était question des fardeaux de dette insoutenables auxquels étaient confrontés un grand nombre des pays les plus pauvres et de l'extrême nécessité d'agir afin de prévenir d'autres crises financières.

It talked about the unsustainable debt burdens facing many of the poorest countries and the urgent need to act to prevent future financial crises.




Anderen hebben gezocht naar : auxquels étaient confrontés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels étaient confrontés ->

Date index: 2022-10-01
w