Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels tout pays » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur le droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Declaration on Freedom and Non-Discrimination in respect of the Right everyone to leave any Country, including his own, and to return to his own Country


Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non- discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Working Group on a Draft Declaration on Freedom and Non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country


Étude des mesures discriminatoires dans le domaine du droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Study of Discrimination in Respect of the Right of Everyone to Leave Any Country, Including His Own, and to Return to His Country


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country


Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE

Internal Agreement between Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies


Accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement des aides de la Communauté au titre du cadre financier pluriannuel pour la période 2008-2013 conformément à l’accord de partenariat ACP-CE et à l’affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d’outre-mer auxquels s’appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE

Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing of Community aid under the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 in accordance with the ACP-EC Partnership Agreement and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invite le Conseil européen à approuver le lancement du processus d'examen analytique, en particulier pour ce qui concerne les chapitres 23 et 24; estime que l'examen contribuera à renforcer la dynamique de réforme et aidera le pays à mieux faire face aux défis imminents auxquels tout pays candidat se trouve confronté, comme le renforcement de l'état de droit et les réformes du système judiciaire et de l'administration publique ou encore le renforcement de la cohésion interethnique;

8. Calls on the European Council to endorse the opening of the screening process, especially for Chapters 23 and 24; believes that the screening will help build on the reform momentum and help the country better address the imminent challenges facing any candidate country such as further enhancing the effectiveness of the rule of law and reforming the judiciary and public administration, as well as strengthening interethnic cohesion;


8. invite le Conseil européen à approuver le lancement du processus d'examen analytique, en particulier pour ce qui concerne les chapitres 23 et 24; estime que l'examen contribuera à renforcer la dynamique de réforme et aidera le pays à mieux faire face aux défis imminents auxquels tout pays candidat se trouve confronté, comme le renforcement de l'état de droit et les réformes du système judiciaire et de l'administration publique ou encore le renforcement de la cohésion interethnique;

8. Calls on the European Council to endorse the opening of the screening process, especially for Chapters 23 and 24; believes that the screening will help build on the reform momentum and help the country better address the imminent challenges facing any candidate country such as further enhancing the effectiveness of the rule of law and reforming the judiciary and public administration, as well as strengthening interethnic cohesion;


Je tiens à rappeler à tous que nous parlons en fait de critères spécifiques, très clairs, auxquels tout pays candidat doit satisfaire pour devenir membre de l’espace Schengen.

I want to remind everyone that we are actually talking about very clear, specific criteria which any candidate country has to meet to become a member of the Schengen area.


Au nombre des incitations à adhérer au SPG +, il convient de signaler le fait qu’il y aura moins de concurrence de la part des économies émergentes avancées. En outre, les pays bénéficiant du SPG + ne feront plus l’objet d’une graduation. Le critère de vulnérabilité constitue l’une des deux conditions économiques auxquelles un pays doit satisfaire pour pouvoir prétendre au bénéfice du SPG+. Dans le cadre du nouveau SPG, ce critère sera ouvert pour permettre à davantage de pays d’en bénéficier et les candidatures seront prises en consid ...[+++]

Incentives to join GSP+ include the fact that there will be less competition from more advanced emerging economies. Moreover, GSP+ countries will no longer be graduated. The vulnerability criterion is one of two economic conditions a country needs to fulfill in order to be eligible for GSP+. Under the new GSP, it will be opened to allow more countries to benefit, and applications will be taken into consideration at any time (rather than once every 1.5 year, as was the case until now).The opening of the "vulnerability criterion" is a key point of openness for the new GSP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. estime qu'il importe au plus haut point de reconsidérer et de revoir d'urgence la stratégie de l'UE à l'égard de la Méditerranée et que cette nouvelle stratégie devrait renforcer le dialogue politique et le soutien à l'ensemble des forces démocratiques, y compris les acteurs de la société civile; invite à cet égard le Conseil à définir un ensemble de critères politiques auxquels les pays du voisinage devraient satisfaire pour obtenir un statut supérieur; met en garde contre tout soutien aux gouvern ...[+++]

20. Takes the view that it is therefore of the utmost importance and urgency to rethink and overhaul the EU strategy towards the Mediterranean and that this new strategy should enhance the political dialogue and the support for all the democratic forces, including civil society actors; calls, in this regard, on the Council to define a set of political criteria that ENP countries must fulfil in order to be granted an ‘advanced status’; warns against supporting autocratic governments in Muslim countries;


L’Union européenne se joint à l'appel du Secrétaire général de l'ONU Kofi Annan à toutes les couches sociales et politiques du pays à poursuivre un dialogue constructif afin de résoudre les défis auxquels le pays est confronté.

The European Union joins in the appeal by UN Secretary-General Kofi Annan to all social and political circles in the country to pursue a constructive dialogue in order to meet the challenges facing the country.


Mais le Parlement a aussi attiré l'attention sur plusieurs carences graves auxquelles le pays doit encore remédier. Les députés font mention, entre autres, de la nécessité de mettre en oeuvre efficacement les réformes administratives et judiciaires, de la nécessité de poursuivre la lutte contre la corruption, particulièrement au plus haut niveau, ainsi que l'éradication de toutes les violences et discriminations envers les minorités.

These include the need for effective implementation of administrative and judicial reforms, the need to continue the fight against corruption, especially at a high level, the eradication of all violence and discrimination against minority groups, improving the treatment of psychiatric patients, more efficient border controls, correct application of state aid laws and strengthening environment protection.


Tous les pays, grands et petits, riches et moins riches, auxquels j’exprime ma gratitude, ont, au-delà des appels téléphoniques et des messages de condoléances et de compassion qu’ils m’ont adressés, exprimé leur disponibilité pour apporter toute l’aide matérielle dont notre pays avait besoin et ont tenu à manifester leur chaude et fraternelle solidarité par des gestes concrets, auxquels toute la population algérienne a été particulièrement sensible.

All the countries, large and small, rich and less rich, to whom I now express my gratitude, in addition to the telephone calls and the messages of condolence and sympathy sent to me, have expressed their willingness to provide any material aid which our country needs, and have been anxious to show their sincere and brotherly solidarity in the form of practical gestures, which the entire Algerian population particularly appreciates.


L'UE engage toutes les forces politiques et sociales en Équateur à œuvrer ensemble, par le dialogue et le consensus national, pour faire face aux défis politiques et économiques auxquels le pays est confronté.

The EU urges all political and social forces in Ecuador to work together to face the country's political and economic challenges through dialogue and national consensus.


Les ministres ont exprimé leur soutien à la consolidation du système démocratique en Équateur et appelé la communauté internationale à coopérer avec le gouvernement équatorien, avec toute l'urgence qu'impose la situation, au règlement des graves problèmes auxquels ce pays est confronté.

Ministers expressed their support for the consolidation of the democratic system in Ecuador, calling on the international community to cooperate, with the urgency that the situation requires, with the Ecuadorian Government in finding a solution to the serious economic problems with which the country is confronted.




D'autres ont cherché : auxquels tout pays     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels tout pays ->

Date index: 2023-02-12
w