Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Vertaling van "auxquels nous procédons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les premières fermeront leurs portes dans les prochaines années. Les consultations auxquelles nous procédons au sujet de la réglementation visent à réduire les émissions des voitures et des camions légers de 50 p. 100 d'ici 2025.

Consultation on regulations will see greenhouse gas emissions from cars and light trucks fall by 50 per cent by 2025.


Nous comptons qu'aucune des réductions auxquelles nous procédons à l'heure actuelle ne viendra détériorer encore l'inventaire de TPSGC.

We expect that none of the reductions we're doing now will further deteriorate the inventory of PWGSC.


La conséquence de cette exploitation plus rationnelle des ressources à notre disposition - locution qui devrait vous être familière - est que les réductions auxquelles nous procédons depuis 2000 au niveau des actions extérieures de l’Union sont inférieures cette année.

The consequence of this more rational use of the resources available to us — the phrase should be familiar to you — has meant that the cuts we have been making since 2000 in the Union’s external actions are less than usual this year.


De plus, quels sont les préparatifs auxquels nous procédons pour la prochaine Conférence ministérielle de l’OMC qui aura lieu à Hong Kong?

Furthermore, what preparations are we making for the next WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, quels sont les préparatifs auxquels nous procédons pour la prochaine Conférence ministérielle de l’OMC qui aura lieu à Hong Kong?

Furthermore, what preparations are we making for the next WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong?


Celui-ci s'inscrit dans les discussions et les consultations auxquelles nous procédons sans cesse auprès de la collectivité autochtone sur la question des pensionnats.

In fact, that report is part of the ongoing discussions and consultations that we carry on with the aboriginal community as it relates to the residential school question.


L'hon. Irwin Cotler: Permettez-moi d'ajouter en passant—et il faudra préciser davantage certaines choses—que la recherche et les évaluations auxquelles nous procédons pour ces initiatives en matière de justice réparatrice indiquent que le taux de récidive a baissé, que la satisfaction des victimes et le respect des ordonnances de restitution augmentent lorsque l'on met en place des initiatives axées sur la justice réparatrice.

Hon. Irwin Cotler: I just might add parenthetically—but this will require a further breakdown—that the research and evaluation we have with regard to those restorative justice initiatives that we have introduced show that there are lower rates of recidivism, that there is greater victim satisfaction and greater restitution compliance where restorative justice initiatives have been instituted.


Je pense donc à tous les débats que nous menons et à tous les votes auxquels nous procédons - et que vous gérez remarquablement, Madame la Présidente - sur les avis, les opinions, les propositions de la Commission, c'est-à-dire sur toutes les dispositions non législatives.

I am thinking of all those debates and votes which we hold – and which you direct so well, Madam President – on opinions, statements and Commission proposals, that is to say on all non-legislative measures.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais me rallier aux propos de l'orateur précédent. Je demande en outre que les votes auxquels nous procédons les jeudis soirs soient pris en considération lors de l'évaluation des indemnités journalières.

– (DE) Mr President, I would like to support the sentiments of the previous speaker, and also to suggest that votes taken on Thursday evenings should be taken into account when calculating the daily attendance allowance.


Je voudrais aussi dire que la collecte et l'utilisation de métadonnées auxquelles nous procédons, y compris pour l'analyse des réseaux, a fait l'objet d'examens menés par les commissaires qui se sont succédé à cinq reprises depuis 2003, l'examen le plus récent ayant eu lieu en 2011, et ils ont constaté que le processus était légitime.

I also would like to state that our collection and use of metadata, including for network analysis, has been reviewed by successive commissioners five times since 2003, the most recent in 2011, and found to be lawful.




Anderen hebben gezocht naar : les activités auxquelles nous nous consacrons     auxquels nous procédons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous procédons ->

Date index: 2021-08-10
w