Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «auxquels nous attaquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous serait très difficile de parvenir à un résultat concret. J'ai dessiné des petites boîtes qui expliquent certaines des technologies auxquelles s'attaquent différentes entreprises canadiennes.

They really represent different technology pathways that different Canadian companies are pursuing.


Auriez-vous quelque commentaire à faire sur le contenu de ce rapport, relativement à des augmentations nettes d'emploi et des avantages économiques nets, car il me semble que la réalité d'aujourd'hui nous indique que les provinces qui affichent la plus solide position financière sont celles qui exploitent en vérité les ressources naturelles auxquelles s'attaque votre projet de loi?

Would you care to comment on anything that's written in this report, talking about net job increases and net economic benefits, because it seems to me the reality of today would indicate that the provinces that are in the strongest fiscal position in this country are the ones that actually exploit the natural resources that your bill seeks to quash and kill?


Nous soutenons fermement le gouvernement démocratique du Pakistan, et nous mettrons tout en œuvre pour l’aider à faire face à une vague d’attaques terroristes sans précédent, mais nous attendons de ses membres qu’ils défendent les principes auxquels ils adhèrent.

While we strongly support Pakistan’s democratic government and will do what we can to assist it as it seeks to cope with an unprecedented wave of terrorist acts, its members should stand up for the principles they subscribe to.


Je pense que si nous devions choisir deux problèmes horizontaux auxquels nous attaquer, ce serait le changement climatique d’une part et la prolifération et le désarmement d’autre part.

I think if we were to pick two horizontal issues we have to tackle, one would be climate change and the other would be proliferation and disarmament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que si nous devions choisir deux problèmes horizontaux auxquels nous attaquer, ce serait le changement climatique d’une part et la prolifération et le désarmement d’autre part.

I think if we were to pick two horizontal issues we have to tackle, one would be climate change and the other would be proliferation and disarmament.


Et je peux dire que vous avez, nous avons, des responsabilités auxquelles nous allons nous attaquer dans les jours, voire les heures à venir.

And I could say that you have, we have, responsibilities in the coming days and hours that we are going to tackle.


Pour s'attaquer aux défis clés auxquels l'Europe doit faire face aujourd'hui – notamment le changement climatique, l'emploi, les migrations, la sécurité – nous avons besoin de nous appuyer sur les potentialités d'une relation dynamique avec la Chine, fondée sur nos valeurs.

To tackle the key challenges facing Europe today – including climate change, employment, migration, security – we need to leverage the potential of a dynamic relationship with China based on our values.


Tels sont quelques-uns des grands problèmes européens et mondiaux auxquels nous devons nous attaquer au moment où nous nous employons à réunifier le continent européen de manière pacifique et sur la base des valeurs et des principes qui trouvent maintenant leur consécration officielle dans la Charte des droits fondamentaux proclamée à Nice.

These are just a few of the major European and global problems facing us at a time when we are setting about reunifying the continent of Europe peacefully on the basis of the values and principles now officially enshrined in the Charter of Fundamental Rights proclaimed at Nice.


Même si des choses incroyablement positives ont été réalisées par le Conseil, la Commission et les États membres, il faut en revanche dire que, étant donné les missions que nous avons et auxquelles il convient de s'attaquer directement, nous enregistrons hélas un large retard dans certains domaines. C'est la raison pour laquelle nous accordons une grande importance au fait que nous allions de l'avant sur ce point.

Even though the Council, the Commission and the Member States have done a great deal of good over the last two or three years, we still have to admit – more’s the pity – that we are far too backward in coming forward in certain areas and taking on tasks which we need to tackle directly, which is why we feel it is so important that we make progress here.


Mais pour chacun des jeunes contrevenants auxquels s'attaque le Parti réformiste en nous racontant leurs antécédents pour des motifs purement politiques, il y en a vingt autres qui trouvent le chemin de la réadaptation.

For every one young offender whose story is told for political points by the Reform Party, there are 20 young offenders who do find their way through the system and do find rehabilitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous attaquer ->

Date index: 2021-06-28
w