Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Vertaling van "auxquels nous assistions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'y est acquis la réputation d'arbitre rigoureux des débats houleux auxquels nous assistions aux Communes en ces temps difficiles.

He earned a reputation as a tough arbiter in a rowdy Commons in those heady times.


Je me dois d'ajouter que, d'ici 10 ans, notre population pourrait évoluer de façon importante avec les développements auxquels on assiste, les possibilités d'emplois offertes aux Canadiens, le déplacement de Canadiens vers le Nord pour se joindre à nous qui y vivons déjà.

I should hasten to add that, in 10 year's time, there could be a significant change in our population with the development taking place and the job opportunities being presented to Canadians, seeing the movement of Canadians to the North to join us who live there.


En jetant des ponts, plutôt qu'en érigeant des murs, nous pouvons relever ensemble les défis auxquels nos sociétés sont confrontées En cette période d'incertitude où l'on assiste à la montée du protectionnisme dans le monde, l'AECG met en avant notre engagement résolu en faveur d'un commerce durable.

By building bridges rather than walls, we can face the challenges that confront our societies together. In these uncertain times, with rising protectionism around the world, CETA underlines our strong commitment to sustainable trade.


Nous avons en outre, et il s’agit d’une première, introduit un changement institutionnel en impliquant les partenaires sociaux européens dans les délibérations du Conseil européen, auxquelles a assisté le président de la Confédération européenne des syndicats, M. Cándido Méndez Rodriguez. Le président de l’UNICE, l’Union des confédérations des industries et des employeurs d’Europe, M. Ernest-Antoine Seillière, a pris part aux discussions et le président de la Banque centrale européenne, M. Jean-Claude Trichet, était présent pour la pr ...[+++]

We have also, and for the first time, brought about institutional change, by involving the European social partners in the deliberations of the European Council, which was attended by the President of the European Trade Union Congress, Mr Cándido Méndez Rodriguez, with the President of UNICE, the Union of Industrial and Employers’ Confederations of Europe, Mr Ernest-Antoine Seillière, taking part in the discussions, and with the President of the European Central Bank, Mr Jean-Claude Trichet, present for the first time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons en outre, et il s’agit d’une première, introduit un changement institutionnel en impliquant les partenaires sociaux européens dans les délibérations du Conseil européen, auxquelles a assisté le président de la Confédération européenne des syndicats, M. Cándido Méndez Rodriguez. Le président de l’UNICE, l’Union des confédérations des industries et des employeurs d’Europe, M. Ernest-Antoine Seillière, a pris part aux discussions et le président de la Banque centrale européenne, M. Jean-Claude Trichet, était présent pour la pr ...[+++]

We have also, and for the first time, brought about institutional change, by involving the European social partners in the deliberations of the European Council, which was attended by the President of the European Trade Union Congress, Mr Cándido Méndez Rodriguez, with the President of UNICE, the Union of Industrial and Employers’ Confederations of Europe, Mr Ernest-Antoine Seillière, taking part in the discussions, and with the President of the European Central Bank, Mr Jean-Claude Trichet, present for the first time.


Donc, lorsque je voyage, que ce soit en Afrique ou dans les Caraïbes, les manifestations de rue auxquelles j’assiste ne sont pas constituées des personnes pauvres et exploitées de ce monde qui veulent que nous menions la réforme agricole plus avant; d’après mon expérience des manifestations de rue, ce sont des personnes de certains pays en développement très pauvres, nécessiteux et défavorisés qui nous demandent d’aller plus doucement avec notre réforme agricole, et non plus rapidement.

So when I travel around, whether it be in Africa or the Caribbean, the street demonstrations that I face are not amongst the poor and exploited of the world who want us to go further in agricultural reform; in my experience of street demonstrations it has been people from some very poor, needy and deprived developing countries who are asking us to go slower in our agricultural reform, not faster.


Nous sommes dès lors opposés aux persécutions dont ils font l’objet, ainsi qu’aux tentatives de dénationalisation et aux violations des droits de l’homme auxquelles on assiste dans le pays.

We are therefore opposed to the persecution they are suffering, as well as to the attempts at denationalisation and human rights violations that are taking place in the country.


Monsieur le Président, l’autre jour, j’ai dit que je croyais que jusqu’à présent, les débats au sein de la Conférence intergouvernementale avaient généré une certaine frustration et j’ai expliqué ceci, à l’instar de M. Hänsch, en disant que les débats auxquels nous assistions étaient une répétition de ceux qui s’étaient déroulés lors de la Convention.

I said the other day, Mr President, that I believed that so far the debates in the Intergovernmental Conference have produced a degree of frustration, and I explained this, like Klaus Hänsch, by saying that the debates we were seeing were a repetition of those we had held during the Convention.


Les changements historiques auxquels a assisté notre génération nous offrent la possibilité, par l'élargissement de l'Union européenne, d'étendre ces avantages à l'Europe au sens large, d'accélérer et d'achever le processus de réconciliation, d'ancrer solidement la stabilité et la prospérité sur tout notre continent.

The historic changes our generation has witnessed offer us the chance, through the enlargement of the European Union, to spread these benefits to the wider Europe; to accelerate and complete the process of reconciliation; to entrench stability and prosperity across our Continent.


Plusieurs grandes manifestations ont eu lieu dans la ville, auxquelles ont assisté nombre d'Albertains et de Canadiens s'inquiétant au sujet de l'AMI. Une très forte opposition a été publiquement exprimée par bon nombre d'Albertains, et nous n'avons pas manqué de nous joindre à eux.

There were several large rallies in the city, well attended by Albertans and Canadians concerned about the nature of the MAI. There was very strong opposition publicly expressed by lots of Albertans, and we were very much part of that expression of opinion.




Anderen hebben gezocht naar : les activités auxquelles nous nous consacrons     auxquels nous assistions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous assistions ->

Date index: 2025-05-10
w