Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
KFOR
KIC
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Traduction de «auxquels le kosovo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied


Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)

Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il contribuera également à la mise en œuvre de réformes grâce auxquelles le Kosovo pourra adopter les normes européennes.

It will also help the implementation of reforms designed to achieve the adoption of European standards by Kosovo.


Bien que les Canadiens comprennent le mécontentement et la colère des Kosovars, en particulier compte tenu du peu de cas que les autorités yougoslaves ont fait des doléances légitimes des Kosovars, la violence n'aboutira pas à une solution viable des problèmes auxquels le Kosovo et le reste de la région font face.

While Canadians understand the frustration and anger the Kosovars feel, especially in light of the scant regard the Yugoslavian authorities have paid to legitimate Kosovar grievances, violence is not the means to a viable solution to the problems Kosovo and the rest of the region face.


Des efforts beaucoup plus importants doivent aussi être fournis pour relever les défis auxquels le Kosovo reste confronté en matière de protection de l'environnement.

Much greater efforts are also needed to meet the challenges Kosovo is facing in the protection of its environment.


Le règlement du statut ne résoudra pas non plus les problèmes auxquels le Kosovo lui-même est confronté. C’est en effet maintenant qu’il doit mettre en place son propre système économique et social indépendant, processus difficile s’il en est.

Nor will the resolution of the status issue solve the problems that Kosovo itself faces, as the difficulty of constructing its own, independent economic and social system is only just beginning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’est-ce pas là un nouvel exemple d’un point soulevé précédemment, à savoir que les problèmes complexes auxquels le Kosovo est confronté ne peuvent être résolus au moyen de l’ancienne politique des «normes avant le statut» et que la question du statut doit enfin être réglée?

Is this not a further example of something we discussed before, namely that the complex problems Kosovo faces cannot be resolved by means of the old ‘standards before status’ policy, and that the issue of status must finally be settled?


K. considérant que la communauté internationale devrait continuer à investir dans l'éducation, compte tenu en particulier des défis considérables auxquels est confrontée la jeune génération au Kosovo;

K. whereas the international community should continue to invest in education, especially in view of the serious challenges faced by Kosovo's younger generation,


Le commissaire évoquera les problèmes économiques auxquels le Kosovo est confronté, notamment le retard pris par la restructuration des entreprises publiques, mais aussi la privatisation des entreprises collectives, l'approvisionnement en électricité et l'emploi.

The Commissioner will discuss the economic problems facing Kosovo, including delays in the restructuring of Publicly Owned Enterprises, and the privatisation of Socially Owned Enterprises, electricity provision, and unemployment.


La Communauté, jugeant approprié de contribuer, en compagnie d'autres donateurs, à alléger les contraintes financières auxquelles est confronté le Kosovo dans ces circonstances particulièrement difficiles, lui a déjà fourni en 2000 une aide financière sous forme de dons d'un montant de 35 millions d'euros.

The Community found it an appropriate measure to help, with other donors, ease Kosovo's financial constraints in the exceptionally difficult circumstances and already provided for financial assistance in the form of straight grants in 2000 amounting to EUR 35 million;


La Communauté, jugeant approprié de contribuer à alléger les contraintes financières auxquelles est confronté le Kosovo dans ces circonstances particulièrement difficiles, lui a déjà fourni en 2000 une aide financière sous forme de dons d'un montant de 35 millions d'euros.

The Community found it an appropriate measure to help ease Kosovo's financial constraints in the exceptionally difficult circumstances and already provided for financial assistance in the form of straight grants in 2000 amounting to EUR 35 million;


Elle encourage les États membres et les États voisins du Kosovo à reconnaître le document de voyage devant être créé prochainement par la MINUK pour les résidents du Kosovo auxquels aura été accordé, dans le cadre du recensement civil de la population qui doit être organisé bientôt, le statut de "résident habituel du Kosovo", en tant que titre légal permettant de circuler librement, sous réserve des réglementations en matière de visa que chaque État concerné jugera bon d'instituer.

It encourages the Member States and the neighbouring States of Kosovo to recognize the Travel Document soon to be introduced by UNMIK for residents of Kosovo who are granted the status of Habitual Resident of Kosovo in the course of the upcoming civil registration of population, as legal title to free movement, subject to visa regulations at the discretion of every state concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels le kosovo ->

Date index: 2023-04-19
w